項羽本紀第七 史記七
項羽
本卷(回)字数:23731

項羽掘起,爭雄一朝,假號西楚,竟未踐天子之位,而身首别離,斯亦不可稱本紀,宜降爲丗家。

項籍者,下相人也,地理志臨淮下相縣縣名,屬臨淮。案:應劭云「,水名,出沛國沛國相縣,其水下流,又因置縣,故名下相也」。括地志云:「故城在泗州宿豫縣西北十里,縣。」項,胡講反。籍,秦昔反。按:下序傳子羽也。初起時,年二十四。其季父項梁按:崔浩云「伯、仲、叔、季,兄弟之次,故叔云叔父,季云季父」。項燕燕,烏賢反。󿀁王翦所戮者也始皇本紀云:「項燕自殺。」此云爲王翦所殺,與楚漢春秋同,而始皇本紀項燕自殺。不同者,蓋王翦所圍逼而自殺,故不同也。項氏丗丗󿀁將,封於地理志項城縣,屬汝南括地志云:「今陳州項城縣城即古項子國。」故姓項氏項籍少時,學󿀂不成,去學劒,又[00494]不成。項梁怒之。曰:󿀂足以記名姓而已。劒一人敵,不足學,學萬人敵。於是項梁乃教兵法,大喜,畧知其意,又不肯竟學。項梁嘗有櫟陽逮,按:逮訓及。謂有罪相連及,爲櫟陽縣所逮録也。故史每制獄皆有逮捕。櫟音藥。逮音代。乃請蘇林曰:「蘄音機,縣,屬沛國。」獄掾曹咎󿀂抵櫟陽獄掾司馬欣以故事得已應劭曰:「項梁曾坐事傳繫櫟陽獄,從獄掾曹咎取書與司馬欣。抵,歸;已,止也。」韋昭曰:「抵,至也。謂嘗被櫟陽縣逮捕,乃請獄掾曹咎書至櫟陽獄掾司馬欣,事故得止息也。」按:服虔云「抵,歸也」。劉伯莊云「抵,相憑託也」。故云「項梁曾坐事繫櫟陽獄,从獄掾曹咎取書與司馬欣。抵,歸;已,息也」。項梁殺人,與避仇於吳中吳中賢士大夫皆出項梁下。每吳中有大繇役及喪,項梁常󿀁主辦,隂以兵法部勒賓客及子弟,以是知[00495]其能。秦始皇帝會稽,渡浙江韋昭云:「浙江在今錢塘。」浙音「折獄」之「折」。晉灼音逝,非也。蓋其流曲折,莊子所謂「淛河」,即其水也。淛折聲相近。俱觀。曰:「彼可取而代也。」掩其口,曰:「毋妄言,族矣!」以此奇長八尺餘,力能扛鼎,韋昭曰:「扛,舉也。」說文云:「橫關對舉也。」韋昭云:「扛,舉也。」音江。才氣過人,雖吳中子弟皆已憚矣。秦二丗元年月,陳涉等起大澤中。徐氏云在沛郡,即蘄縣大澤中。其九月,會稽徐廣曰:「爾時未言太守。」守音狩。漢書景帝中二年七月,更郡守爲太守。曰:楚漢春秋曰:「會稽假守殷通。」按:言「假」者,兼攝之也。江西皆反,此亦天亡之時也。吾聞先即制人,後則󿀁人所制。謂先舉兵能制得人,後則爲人所制。故荀卿子曰「制人之與爲人制也,其相去遠矣」。吾欲發[00496]兵,使公及桓楚將。」張晏云:「項羽宋義時,桓楚使懷王。」是時桓楚亡在澤中。曰:「桓楚亡,人莫知其處,獨知之耳。」乃出持劒居外待復入,與守坐,曰:「請召,使受命召桓楚。」守曰:「諾。」入。湏臾,:「可行矣!」於是遂拔劒斬守頭項梁持守頭,佩其印綬。門下大驚,擾亂,所擊殺數十百人。此不定數也。自百已下或至八十九十,故云數十百。一府中皆慴伏說文云:「讋,失氣也。」音之涉反。莫敢起乃召故所知豪吏,諭以所󿀁起大事,遂舉吳中兵。使人收下縣,得精兵八千人部署吳中豪傑󿀁校尉、候、司馬。有[00497]一人不得用,自言於曰:「前時某䘮使公主某事,不能辦,以此不任用公。」衆乃皆伏。於是󿀁會稽守,󿀁裨將,徇下縣。李奇曰:「徇,畧也。」如淳曰:「徇音『撫徇』之『徇』。徇其人民。」廣陵召平於是󿀁陳王廣陵揚州未能下。胡嫁反。以兵威服之曰下。陳王敗走,兵又且至,乃渡陳王命,矯,紀兆反。召平廣陵京口江,詐陳王命拜󿀁楚王上柱國。徐廣曰:「二丗之二年正月也。」案:應劭曰「上柱國,上卿官,若今相國也」。曰:「江東已定,急引兵西擊。」項梁乃以八千人渡而西。聞陳嬰已下東陽晉灼曰:「東陽縣本屬臨淮郡漢明帝分屬下邳,後復分屬廣陵。」下音如字。按:以兵威伏之曰下,胡嫁反。彼自歸伏曰下,如字讀。他皆倣此。東陽,縣名,屬廣陵也。括地志[00498]東陽故城在楚州盱眙縣東七十里,東陽縣城也,在淮水南。」使使與連和俱西。陳嬰者,故東陽令史,晉灼曰:「漢儀注云令吏曰令史,丞吏曰丞史。」楚漢春秋東陽獄史陳嬰居縣中,素信謹,稱󿀁長者。東陽少年殺其令,相聚數千人,欲置長,無適用,乃請陳嬰謝不能,遂彊立󿀁長,縣中從者得二萬人。少年欲立便󿀁王,異軍蒼頭特起應劭曰:「蒼頭特起,言與衆異也。蒼頭,謂士卒皁巾,若赤眉、青領,以相别也。」如淳曰:「魏君兵卒之號也。戰國策有蒼頭二十萬。」晉灼曰:「殊異其軍爲蒼頭,謂著青帽。」如淳曰:「特起猶言新起也。」按:爲蒼頭軍特起,欲立陳嬰爲王,母不許稱王,言天下方亂,未知瞻烏所止。陳嬰母謂曰:「自我󿀁汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得大名,不祥。不如有所屬[00499]成猶得封侯事敗易以亡非丗所指名也。」張晏曰:「陳嬰母,潘旌人,墓在潘旌。」潘旌是邑聚之名,後爲縣,屬臨淮乃不敢󿀁王。謂其軍吏曰:「項氏丗丗將家,有名於。今欲舉大事,將非其人,不可。我倚名族,亡必矣。」於是衆從其言,以兵屬項梁項梁黥布蒲將軍服虔曰:「英布起於地,因以爲號。」如淳曰:「言當陽君蒲將軍皆屬項羽,此自更有蒲將軍。」按:咎繇之後,後以罪被黥,故改姓黥以應相者之言。韋昭云「,姓也」,是英布蒲將軍二人共以兵屬項梁也。故服虔以爲「英布」,非也。按:黥布初起於江湖之間。亦以兵屬焉。凡六萬人,軍下邳被悲反。下邳泗水縣也。應劭云:「,徙此,故曰下邳。」按:有上邳,故曰下邳當是時,秦嘉陳涉丗家曰:「秦嘉廣陵人。」已立景駒󿀁楚王文穎曰:「景駒族,氏,名。」彭城東,[00500]括地志云:「徐州彭城縣,古彭祖國也。」言秦嘉軍於此城之東。欲距項梁項梁謂軍吏曰:「陳王先首事,戰不利,未聞所在。今秦嘉陳王而立景駒,逆無道。」乃進兵擊秦嘉秦嘉軍敗走,追之至胡陵鄧展曰:「今胡陸,屬山陽漢章帝改曰胡陵。」還戰一日,死,軍降。景駒走死地。項梁已并秦嘉軍,軍胡陵,將引軍而西。章邯軍至徐廣曰:「縣名,在。」項梁使别將朱雞石餘樊君與戰。餘樊君死。朱雞石軍敗,亡走胡陵項梁乃引兵入括地志云:「故薛城薛侯國也,在徐州滕縣界,黄帝之所封。左傳定公元年宰云『之祖奚仲,爲車正』,後爲孟嘗君田文封邑也。」雞石項梁前使項羽别攻襄城許州襄城縣襄城[00501]守不下。已拔,皆阬之。還報項梁項梁陳王定死,召諸别將會計事。此時沛公亦起徃焉居鄛范增晉灼音「勦絕」之「勦」。地理志居鄛縣廬江郡,音巢,是故巢國夏桀所奔。荀悅漢紀云:「范增阜陵人也。」十,素居家,好奇計,徃說項梁曰:「陳勝敗固當。顧著作云:「固宜當應敗也。」當音如字。滅六國,最無罪。自懷王不反,人憐之至今,故楚南公徐廣曰:「人也,善言隂陽。」案:文穎曰「南方老人也」。徐廣云:「人善言陰陽者,見天文志也。」虞喜志林云:「南公者,道士,識廢興之數,知亡者必於。」漢書藝文志南公十三篇,六國時人,在隂陽家流。雖三户』也。曰:「人怨,雖三户猶足以亡也。」臣瓉蘇林解同。韋昭以爲三户,三大姓也。二說皆非也。按:左氏「以畀師于三户」,杜預注云「今丹水縣三户亭」,則是地名不疑。按:服虔云「三户漳水津也」。孟康云「津峽名也,在[00502]西三十里」。括地志云「濁漳水又東經葛公亭北,經三户峽,爲三户津,在相州滏陽縣界」。然則南公辨隂陽,識廢興之數,知亡必於三户,故出此言。後項羽果度三户津章邯軍,降章邯遂亡。是南公之善讖。陳勝首事,不立後而自立,其勢不長。今君起江東蠭起之將如淳曰:「蠭午猶言蠭起也。衆蠭飛起,交橫若午,言其多也。」凡物交橫爲午,言蠭之起交橫屯聚也。故劉向傳注云「蠭午,雜沓也」。又鄭玄曰「一縱一橫爲午」。皆爭附君者,以君丗丗將,󿀁能復立之後也。」爲,于僞反。於是項梁然其言,乃求楚懷王民間󿀁人牧羊立以󿀁楚懷王徐廣曰:「此時二丗之二年六月。」從民所望也應劭曰:「以祖諡爲號者,順民望。」陳嬰󿀁上柱國,封五縣,與懷王盱台鄭氏曰:「音煦怡。」盱,況于反。眙,以之反。盱眙,今楚州,臨淮水懷王都之。項梁自號󿀁武信君[00503]居數月,引兵攻亢父,亢音剛,又苦浪反。父音甫。括地志云:「亢父故城在兖州任城縣南五十一里。」齊田榮、司馬龍且子余反。軍救東阿括地志云:「東阿故城在濟州東阿縣西南二十五里,東阿縣城,也。」大破軍於東阿田榮即引兵󿀀,逐其王亡走田角亡走田間將,居不敢󿀀。田榮田儋󿀁齊王項梁已破東阿下軍,遂追軍。數使使趣下「使」色吏反。趣音促。兵,欲與俱西。田榮曰:「田假田角田間,乃發兵。」項梁曰:「田假󿀁與國之王,如淳曰:「相與交善爲與國,黨與也。」高誘戰國策云「與國,同禍福之國也。」窮來從我,不忍殺之。」亦不殺田角田間[00504]以市於張晏曰:「若市買相貿易以利也。難,猶不用命。念殺等,未必多出兵,不如依春秋寄公待以禮也,又可以貿易他利,以除己害,遂背德可輔以伐,故曰市貿易也。」晉灼曰:「,故齊王建之弟,欲令殺之,以爲己利,而保全不殺,以買其計,故曰市也。」韋昭云「市利於也」,故劉氏亦云「市猶要也」。留田假而不殺,欲以要脅田榮也。遂不肯發兵助項梁使沛公項羽别攻城陽括地志云:「濮州雷澤縣,本城陽,在州東九十一里。地理志城陽濟隂郡,古郕伯國姓之國。史記周武王封季弟,其後遷於城之陽,故曰城陽。」屠之。西破濮陽東,括地志云:「濮陽縣濮州西八十六里濮縣也,古之國。」按:攻城陽,屠之,西破濮陽縣也。東即此縣東。兵收入濮陽沛公項羽乃攻定陶定陶曹州城也。從濮陽南攻定陶定陶未下,去,西畧地至雝丘雍丘,今汴州縣也。地理志云「古杞國武王後於,號東樓公,二十一丗簡公,爲所滅」,即此城也。大破軍,斬[00505]李由應劭曰:「李斯子也。」還攻外黄括地志云:「故周城外黄之地,在雍丘縣東。」張晏曰:「魏郡內黄縣,故加『外』也。」臣瓉曰:「縣有黄溝,故名。」外黄未下。項梁東阿西北至定陶再破項羽等又斬李由益輕有驕色宋義乃諫項梁曰:「戰勝而將驕卒惰者敗今卒少惰矣兵日益臣󿀁君畏之。」項梁弗聽。乃使宋義使於。道遇使者高陵君顯張晏曰:「,名也。高陵,縣名。」晉灼云「高陵琅邪」。曰:「公將見武信君乎?」曰:「然。」曰:「臣論武信君軍必敗。公徐行即免死,疾行則及禍。」果悉起兵益章邯,擊軍,大破之定陶項梁死。沛公項羽外黄陳留陳留堅守不[00506]能下。沛公項羽相與謀曰:「今項梁軍破,士卒恐。」乃與呂臣軍俱引兵而東。呂臣彭城東,項羽彭城西,沛公應劭曰:「,屬梁國。」蘇林曰:「碭音唐。」括地志云:「宋州碭山縣,本碭縣也,在宋州東百五十里。」章邯已破項梁軍,則以󿀁地兵不足憂,乃渡,大破之。當此時,趙歇󿀁王,陳餘󿀁將,張耳󿀁相,皆走入鉅鹿城章邯王離涉間鉅鹿張晏曰:「,姓;,名。將也。」章邯軍其南築甬道而輸之粟應劭曰:「恐敵抄輜重,故築牆垣如街巷也。」陳餘󿀁將將卒數萬人而軍鉅鹿之北此所謂河北之軍也兵已破於定陶懷王恐,從盱台彭城,并項羽[00507]呂臣軍自將之。以呂臣󿀁司徒,以其父呂青󿀁令尹。應劭曰:「天子曰師尹,諸侯曰令尹,時去六國尚近,故置令尹。」曰:「諸侯之卿,唯稱令尹。時立之後,故置官司皆如舊。」沛公󿀁碭郡長,蘇林曰:「長如郡守也。」封󿀁武安侯,將碭郡兵。初,宋義所遇使者高陵君顯軍,見楚王曰:「宋義武信君之軍必敗,居數日,軍果敗。兵未戰而先見敗徵此可謂知兵矣。」王召宋義與計事而大說之,因置以󿀁上將軍,項羽󿀁魯公,󿀁次將,范增󿀁末將,救。諸别將皆屬宋義,號󿀁徐廣曰:「一作『慶』。」子冠軍文穎曰:「卿子,時人相裦尊之辭,猶言公子也。上將,故言冠軍。」張晏曰:「若霍去病功冠三軍,因封爲冠軍侯,至今爲縣名。」行至安陽,留四[00508]十六日不進。傅寛傳云「從攻安陽扛里」,則安陽扛里俱在河南顏師古以爲今相州安陽縣。按:此兵猶未渡,不應即至相州安陽。今檢後魏書地形志,云「己氏安陽城己氏楚丘」,今宋州楚丘西北四十里有安陽故城是也。括地志云:「安陽縣相州所理縣。七國魏寧新中邑秦昭王魏寧新中,更名安陽。」張耳傳章邯鉅鹿南,築甬道屬,餉王離項羽數絕甬道,王離軍乏食。項羽悉引兵渡河,遂破章邯,圍鉅鹿下。又云渡河湛船,持三日糧。按:從滑州白馬津齎三日糧不至邢州,明此渡河,相州漳河也。宋義遣其子,送之至無鹽,即今鄆州之東宿城是也。若依顏監說,在相州安陽宋義送子不可棄軍渡,南向,西南入界,飲酒高會,非入之路。雖知送子曲,由宋州安陽理順,然向鉅鹿甚遠,不能數絕章邯甬道及持三日糧至也。均之二理,安陽送子至無鹽爲長。濟絕甬道,持三日糧,寧有遲留?史家多不委曲說之也。項羽曰:「吾聞軍圍趙王鉅鹿,疾引兵渡擊其外,應其內,破軍必矣。」宋義曰:「不然。夫搏牛之蝱不可以破蟣蝨。[00509]如淳曰:「用力多而不可以破蟣蝨,猶言欲以大力伐而不可以救也。」張晏云:「搏音博。」韋昭云「蝱大在外,蝨小在內」。故顏師古言「以手擊牛之背,可以殺其上蝱,而不能破其內蝨,喻方欲滅,不可與章邯即戰也」。鄒氏搏音附。今按:言蝱之搏牛,本不擬破其上之蟣蝨,以言志在大不在小也。,戰勝則兵罷,我承其敝;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉矣。故不如先鬭夫被堅執銳不如公坐而運策公不如。」因下令軍中曰:「猛如虎,很如羊,很,何懇反。貪如狼,彊不可使者,皆斬之。」乃遣其子宋襄,身送之至無鹽按:地理志東平郡之縣,在今鄆州之東也。飲酒高會韋昭曰:「皆召尊爵,故云高。」韋昭曰:「皆召高爵者,故曰高會。」服虔云:「大會是也。」天寒大雨,士卒凍飢。項羽曰:「將戮力而攻,久留不行。今歲饑民貧,士[00510]卒食芋菽,徐廣曰:「芋,一作『半』。半,五升器也。」案:曰「士卒食蔬菜,以菽雜半之。」芋,蹲鴟也。菽,豆也。故臣瓉曰:「士卒食蔬菜,以菽半雜之」,則芋菽義亦通。漢書作「半菽」。徐廣曰:「芋,一作『半』。半,五升也。」王劭曰:「半,量器名,容半升也。」軍無見糧,胡練反。顏監云:「無見在之糧。」乃飲酒高會,不引兵渡食,與并力攻,乃曰『承其敝』。夫以之彊,攻新造之,其勢必舉舉而彊,何敝之承!且國兵新破,王坐不安席,埽境內而專屬於將軍,國家安危,在此一舉。今不恤士卒而徇其私,私,謂使其子相,是徇其私情。崔浩云:「徇,營也。」非社稷之臣。」項羽晨朝上將軍宋義即其帳中斬宋義,出令軍中曰:「宋義謀反楚王隂令誅之。」當是時,諸將皆慴服,莫敢枝[00511]梧。如淳曰:「梧音悟。枝梧猶枝捍也。」曰:「小柱爲枝,邪柱爲梧,今屋梧邪柱是也。」枝音之移反。梧音悟。皆曰:「首立者,將軍家也。今將軍誅亂。」乃相與共立󿀁假上將軍。未得懷王命也。假,攝也。使人追宋義子,及之,殺之。使桓楚報命於懷王懷王因使項羽󿀁上將軍,徐廣曰:「二丗三年十一月。」當陽君蒲將軍皆屬項羽項羽已殺卿子冠軍威震楚國名聞諸侯。乃遣當陽君蒲將軍將卒二萬渡河,漳水鉅鹿。戰少利,陳餘復請兵。項羽乃悉引兵渡河,皆沈船破釜甑燒廬舍持三日糧以示士卒必死無一還心。於是至則圍王離,與軍遇,九戰,[00512]其甬道大破之,殺蘇角文穎曰:「將也。」王離涉間不降,自燒殺。當是時兵冠諸侯諸侯軍救鉅鹿下者十餘壁莫敢縱兵諸將皆從壁上觀戰士無不一以當十兵呼聲動天諸侯軍無不人人惴恐漢書音義曰:「惴音章瑞反。」於是已破軍,項羽召見諸侯將,入轅門,張晏曰:「軍行以車爲陳,轅相向爲門,故曰轅門。」無不膝行而前莫敢仰視項羽由是始󿀁諸侯上將軍,諸侯皆屬焉。章邯棘原張晏曰:「在南。」晉灼曰:「地名,在鉅鹿南。」項羽南,括地志云:「濁漳水一名漳水,今俗名柳河,在邢州平鄉縣南。注水經漳水一名大漳水,兼有𣷽水之目也。相持未戰。軍數卻,二丗使人[00513]章邯章邯恐,使長史請事。至咸陽,留司馬門凡言司馬門者,宮垣之內,兵衞所在,四面皆有司馬,主武事。總言之,外門爲司馬門也。按:天子門有兵闌,曰司馬門也。三日,趙高不見,有不信之心。長史恐,還走其軍,不敢出走音奏。故道,趙高果使人追之,不及。至軍,報曰:「趙高用事於中,下無可󿀁者。今戰能勝,必疾妒吾功;戰不能勝,不免於死。願將軍孰計之。」陳餘亦遺章邯󿀂曰:「白起󿀁將,南征鄢郢,北阬馬服韋昭云:「趙奢也,代號馬服。」崔浩云:「馬服,官名,言服武事。」攻城畧地,不可勝計,而竟賜死。蒙恬󿀁將,北逐人,開榆中地數千里,服虔云:「金城縣所治。」蘇林曰:「在上郡。」[00514]蒙恬樹榆爲塞也。」竟斬陽周孟康曰:「縣屬上郡。」括地志云:「寧州羅川縣在州東南七十里,陽周縣。」何者?功多不能盡封因以法誅之。今將軍󿀁將三歲矣,所亡失以十萬數,而諸侯並起滋益多。彼趙高素諛日久,今事急,亦恐二丗誅之,故欲以法誅將軍以塞責,使人更代將軍以脱其禍。夫將軍居外久,多內郤,有功亦誅無功亦誅。且天之亡,無愚智皆知之。今將軍內不能直諫,外󿀁亡國將,孤特獨立而欲常存,豈不哀哉!將軍何不還兵與諸侯󿀁從,此諸侯謂關東諸侯也。何以知然?文穎曰:「關東爲從,關西爲橫。」高誘曰:「關東地形從長,蘇秦六國,號爲合從。關西地形橫長,張儀,壞[00515]關東使與號曰連橫。」約共攻,分王其地,南面稱孤;此孰與身伏鈇質,公羊傳云:「加之鈇質。」何休云:「要斬之罪。」崔浩云:「質,斬人椹也。」又三蒼云:「質,莝椹也。」妻子󿀁僇乎?」章邯狐疑,隂使候始成張晏曰:「候,軍候。」候,軍候,官名。始成,其名。使項羽,欲約。約未成,項羽使蒲將軍日夜引兵度三户服虔曰:「漳水津也。」張晏曰:「三户,地名,在梁淇西南。」孟康曰:「津峽名也,在西三十里。」水經注云「漳水東經三户峽,爲三户津」也。淇當爲「湛」。案:晉八王故事云「王浚,前至梁湛」,蓋梁湛西四十里。孟康云「在西三十里」。又闞駰十三州志云「北五十里梁期故縣也」,字有不同。南,與戰,再破之。項羽悉引兵擊汙水上,徐廣曰:「在西。」汙音于。郡國志鄴縣汙城酈元云「汙水武安山東南,經汙城北入」。括地志云:「汙水源出懷州河內縣大行山。」又云:「故邘城河內縣西北二十七里,古邘國地也。左傳云『之穆也』。」大破之。[00516]章邯使人見項羽欲約項羽召軍吏謀曰:「糧少欲聽其約。」軍吏皆曰:「善。」項羽乃與期洹水殷虚上。徐廣曰:「二丗三年七月也。」案:應劭曰「洹水湯隂界殷墟,故都也」。曰「洹水在今安陽縣北,去朝歌都一百五十里。然則此殷虚朝歌也。汲冢古文曰『盤庚遷于此』,汲冢曰『殷虚南去三十里』。是舊殷虚,然則朝歌盤庚所遷者」。按:釋例云「洹水汲郡林慮縣,東北至長樂清水」是也。汲冢古文云「盤庚遷于北蒙,曰殷虚,南去鄴州三十里」,是殷虚南舊地名號北蒙也。已盟,章邯項羽而流涕󿀁言趙高項羽乃立章邯󿀁雍王,置軍中。使長史󿀁上將軍,將軍󿀁前行。胡郎反。新安括地志云:「新安故城在洛州澠池縣東一十三里,新安縣城也。即阬卒處。」諸侯吏卒異時故繇使屯戍過秦中秦中吏卒遇之多無[00517]狀,及軍降諸侯,諸侯吏卒乘勝多奴虜使之,輕折辱吏卒。吏卒多竊言曰:「章將軍等詐吾屬降諸侯,今能入關破,大善;即不能,諸侯虜吾屬而東,必盡誅吾父母妻子。」諸侯微聞其計,以告項羽項羽乃召黥布蒲將軍計曰:「吏卒尚衆,其心不服,至關中不聽,事必危,不如擊殺之,而獨與章邯、長史、都尉。」於是軍夜擊阬卒二十餘萬人新安城南徐廣曰:「元年十一月。」行畧定地。函谷關文穎曰:「時關在弘農縣衡山嶺,今移在河南穀城縣。」顏師古云:「今桃林縣南有洪滔㵎水,即古之函關。」按:山形如函,故稱函關括地志函谷關[00518]陝州桃林縣西南十二里函谷關也。圖記云西去長安四百餘里,路在谷中,故以爲名。」有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至于西。沛公霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無󿀄使人言於項羽曰:「沛公欲王關中,使子嬰󿀁相,珍寶盡有之。」項羽大怒,曰:「旦日饗士卒󿀁擊破沛公!」當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門孟康曰:「在新豐東十七里,舊大道北下阪口名也。」沛公兵十萬,在霸上范增項羽曰:「沛公山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,[00519]皆󿀁龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失。」左尹項伯者,項羽季父也,,字,後封射陽侯素善留侯張良張良是時從沛公項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。曰:「毋從俱死也。」張良曰:「臣󿀁韓王沛公爲,于僞反。沛公今事有急,亡去不義,不可不語。」乃入,具告沛公沛公大驚,曰:「󿀁之柰何?」張良曰:「誰󿀁大王󿀁此計者?」曰:「鯫生徐廣曰:「鯫音士垢反,魚名。」案:服虔曰:「鯫音淺。鯫,小人貌也。」曰「楚漢春秋鯫,姓也」。說我曰『距關,毋內諸侯,地可盡王也』。故聽之。」曰:「料大王士卒足以當項王乎?」沛公默然,[00520]曰:「固不如也,且󿀁之柰何?」張良曰:「請徃謂項伯,言沛公不敢背項王也。」沛公曰:「君安與項伯有故?」張良曰:「時與臣游,項伯殺人,臣活之。今事有急,故幸來告。」沛公曰:「孰與君少長?」曰:「長於臣。」沛公曰:「君󿀁我呼入吾得兄事之。」張良出,要項伯項伯即入見沛公沛公奉卮酒󿀁壽約󿀁婚姻,曰:「吾入關,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者󿀅他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!願具言臣之不敢倍德也。」項伯許諾。謂沛公曰:「旦日[00521]不可不蚤自來謝項王。」沛公曰:「諾。」於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王。因言曰:「沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也,不如因善遇之。」項王許諾。沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:「臣與將軍戮力而攻,將軍戰河北,臣戰河南然不自意能先入關破得復見將軍於此今者有小人之言令將軍與臣有郤。」項王曰:「此沛公左司馬曹無󿀄言之;不然,何以生此。」項王即日因留沛公與飲。項王項伯東嚮坐亞父南嚮坐亞父者,[00522]也。如淳曰:「亞,次也。尊敬之次父,猶管仲爲仲父。」沛公北嚮坐張良西嚮侍范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊項羽從弟。謂曰:「君王󿀁人不忍,若入前󿀁壽,壽畢,請以劒舞,因擊沛公於坐,殺之。不者,若屬皆且󿀁所虜。」則入󿀁壽,壽畢,曰:「君王與沛公軍中無以󿀁樂請以劒舞。」項王曰:「諾。」項莊拔劒起舞,項伯亦拔劒起舞常以身翼蔽沛公不得擊。於是張良至軍門,見樊噲樊噲曰:「今日之事何如?」曰:「甚急。今者項莊拔劒舞,其意常在沛公也。」曰:「此迫[00523]矣,臣請入,與之同命。」即帶劒擁盾入軍門。擁,紆拱反。盾,食允反。交戟之衞士欲止不內,樊噲側其盾以撞,直江反。衞士仆地,遂入,披帷西嚮立,瞋目視項王瞋,昌真反。頭髮上指目眥盡裂眥,自賜反。項王按劒而跽其紀反,謂長跪。曰:「客何󿀁者?」張良曰:「沛公之參乘樊噲者也。」項王曰:「壯士,賜之卮酒。」則與斗卮酒。拜謝,起,立而飲之。項王曰:「賜之彘肩。」則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劒切而啗之。啗,徒覽反。凡以食餧人則去聲,自食則上聲。項王曰:「壯士,能復飲乎?」樊噲曰:「臣死且不避卮酒安足辭!夫[00524]秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰『先破咸陽者王之』。今沛公先破咸陽,豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,󿀅他盜出入與非常也。勞苦而功高如此未有封侯之賞而聽細說欲誅有功之人此亡之續耳,竊󿀁大王不取也。」項王未有以應,曰:「坐。」樊噲坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉徐廣曰:「一本無『都』字。」陳平沛公沛公曰:「今者出,未辭也,󿀁之柰何?」樊噲曰:「[00525]行不顧細謹大禮不辭小讓如今人方󿀁刀俎我󿀁魚肉何辭󿀁。」於是遂去。乃令張良留謝。問曰:「大王來何操?」曰:「我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父,會其怒,不敢獻。公󿀁我獻之。」張良曰:「謹諾。」當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脱身獨騎,與樊噲夏侯嬰靳彊紀信漢書作「紀通」。紀成之子。四人持劒盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公張良曰:「從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。」沛公已去,間至軍中,張良入謝,[00526]曰:「沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。」項王曰:「沛公安在?」曰︰「聞大王有意督過之,脱身獨去,已至軍矣。」如淳曰:「脱身逃還其軍。」項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劒撞而破之,曰:「唉!徐廣曰:「唉,烏來反。」音虚其反。皆歎恨發聲之辭豎子不足與謀項王天下者沛公吾屬今󿀁之虜矣。」沛公至軍,立誅殺曹無󿀄。居數日,項羽引兵西屠咸陽降王子嬰宮室,火三月不滅;收其貨寶婦女而東。人或說項王曰:「關中阻山河四[00527]塞,徐廣曰:「東函谷,南武關,西散關,北蕭關。」地肥饒,可都以霸。」項王宮皆以燒殘破,又心懷思欲東󿀀,曰:「富貴不󿀀故鄉如衣繡夜行誰知之者!」說者曰:「人言沐猴而冠耳,果然。」張晏曰:「沐猴,獼猴也。」言獼猴不任久著冠帶,以喻人性躁暴。果然,言果如人言也。項王聞之,烹說者。楚漢春秋楊子法言云說者是蔡生漢書云是韓生項王使人致命懷王懷王曰:「如約。」乃尊懷王󿀁義帝項王欲自王,先王諸將相。謂曰:「天下初發難時,服虔曰:「兵初起時。」難,乃憚反。假立諸侯後以伐。然身被堅執銳首事,暴露於野暴,蒲北反。三年,滅定天下者,皆將相諸君與之力也。義帝雖無[00528]功,故當分其地而王之。」諸將皆曰:「善。」乃分天下,立諸將󿀁侯王。項王范增沛公之有天下,業已講解,蘇林曰:「講,和也。」服虔云:「解,折伏也。」說文云:「講,和解也。」漢書作「媾解」。蘇林云:「媾,和也。」是「講」之與「媾」俱訓和也。業,事也。言雖有疑心,然事已和解也。又惡負約,恐諸侯叛之,乃隂謀曰:「道險,之遷人皆居。」乃曰:「關中地也。」故立沛公󿀁󿀆王徐廣曰:「以正月立。」󿀆中,都南鄭括地志云:「南梁州所理縣也。」而三分關中,王降將以距塞󿀆王項王乃立章邯󿀁雍王,王咸陽以西,都廢丘孟康曰:「縣名。今槐里是也。」韋昭曰:「時名犬丘懿王所都,欲廢之,故曰廢丘。」括地志云:「犬丘故城一名廢丘,故城在雍州始平縣東南十里。地理志漢高二年,引水灌廢丘章邯[00529]自殺,更廢丘槐里。」長史者,故󿀁櫟陽獄掾,嘗有德於項梁;都尉董翳者,本勸章邯。故立司馬欣󿀁塞王韋昭曰:「在長安東,名桃林塞。」咸陽以東至,都櫟陽蘇林曰:「櫟音藥。」括地志云:「櫟陽故城一名萬年城,在雍州櫟陽東北二十五里。秦獻公之城櫟陽,即此也。」董翳󿀁翟王,王上郡,都高奴文穎曰:「上郡所置,項羽董翳翟王,更名爲。」按:今鄜州高奴城括地志云:「延州州城即高奴縣。」魏王豹󿀁西魏王,王河東,都平陽瑕丘徐廣曰:「一云瑕丘公也。」申陽者,服虔曰:「瑕丘縣山陽,姓;,名。」文穎曰:「姓瑕丘,字申陽。」曰:「瑕丘公申陽是。瑕丘,縣名。」張耳嬖臣也,先下河南郡,迎上,故立申陽󿀁河南王,都雒陽括地志云:「洛陽故城在洛州洛陽縣東北二十六里,周公所築,即成周城也。輿地志成周之地,[00530]秦莊襄王以爲洛陽縣三川守理之。後漢洛陽,改爲『雒』。以火德,忌水,故去洛旁『水』而加『隹』。於行次爲土,土,水之忌也,水得土而流,土得水而柔,故除『隹』而加『水』。」韓王成因故都,都陽翟括地志云:「陽翟洛州縣也。左傳鄭伯突入于杜預别都,今河南陽翟縣是也。地理志陽翟縣是,屬潁川郡夏禹之國。」司馬卬河內,數有功,故立󿀁殷王,王河內,都朝歌。徙趙王歇󿀁代王張耳素賢,又從入關,故立󿀁常山王,王地,都襄國括地志云:「邢州城襄國縣置三十六郡,於此置信都縣,屬鉅鹿郡項羽改曰襄國,立張耳常山王,理信都地理志云故邢侯國也。帝王丗紀邢侯三公,以忠諫被誅。史記周武王周公旦之子爲邢侯左傳云『周公之胤也』。」當陽君黥布󿀁將,常冠軍,故立󿀁九江王,都六縣,古國,皋陶之後。括地志「故六城壽州安豐縣南百三十二里六國偃姓臯繇[00531]後所封也。黥布臯繇之後,居也。」鄱君番君。番音婆。吳芮百越佐諸侯,韋昭曰:「鄱音蒲河反。初,吳芮令,故號曰鄱君。今鄱陽縣是也。」又從入關,故立󿀁衡山王,都文穎曰:「邾音朱,縣名,屬江夏。」說文云音誅。括地志云:「故邾城黄州黄岡縣東南二十里,本春秋邾國邾子姓。居。至魯隱公徙。」蘄音機。義帝柱國共敖共音恭。將兵擊南郡,功多,因立󿀁臨江王漢書音義曰:「本南郡,改爲臨江國。」江陵江陵荊州縣。史記江陵,故郢都也。燕王韓廣󿀁遼東王徐廣曰:「都無終。」臧荼,因從入關,故立󿀁燕王,都。徙齊王田市󿀁膠東王徐廣曰:「都即墨。」括地志云:「即墨故城在萊州膠水縣南六十里。古地,本舊縣。」膠音交。在膠水之東。田都從共救,因從入關,故立󿀁齊王,都[00532]按:高紀田儋傳云「臨濟」,此言「臨菑」,誤。菑,側其反。括地志云:「青州臨菑縣也。即古臨菑地也。一名齊城,古營丘之地,所封之都也。少昊時有爽鳩氏時有季崱時有逢伯陵末有薄姑氏,爲諸侯,國此地。後太公封,方五百里。」所滅齊王建田安項羽方渡田安濟北數城,引其兵降項羽,故立󿀁濟北王,都博陽濟北田榮者,數負項梁,又不肯將兵從,以故不封。成安君地理志成安縣潁川郡,屬豫州陳餘棄將印去,不從入關,然素聞其賢,有功於,聞其在南皮括地志云:「故南皮城滄州南皮縣北四里,本皮縣城,即陳餘所封也。」故因環封三縣。漢書音義曰:「繞南皮三縣以封之。」番君梅鋗韋昭曰:「呼玄反。」功多,故封十萬户侯。項王自立󿀁[00533]西楚霸王貨殖傳以北,汝南南郡西楚也。彭城以東,東海廣陵東楚也。衡山九江江南豫章長沙南楚孟康云:「舊名江陵南楚東楚彭城西楚。」王九郡,都彭城孟康曰:「舊名江陵南楚爲東彭城西楚。」彭城徐州縣。

󿀆之元年四月,諸侯罷戲下,各就國。戲音羲,水名也。言「下」者,如許下洛下然也。按:上文云項羽入至西鴻門沛公還軍霸上,是初停軍於戲水之下。後雖引兵西屠咸陽,燒宮室,則亦還戲下。今言「諸侯罷戲下」,是各受封邑號令訖,自戲下各就國。何須假借文字,以爲旌麾之下乎?顏師古劉伯莊之說皆非。項王出之國,使人徙義帝,曰:「古之帝者地方千里,必居上游。」文穎曰:「居水之上流也。游,或作『流』。」乃使使徙義帝長沙郴縣如淳曰:「郴音綝。」義帝行,其羣臣稍稍背叛之,乃隂令衡山臨江王擊殺之中。文穎曰:「郴縣義帝冢,歲時常祠不絕。」韓王成無軍功,項王不使之國,[00534]與俱至彭城,廢以󿀁侯,已又殺之。臧荼之國,因逐韓廣遼東弗聽,擊殺廣無終,并王其地。田榮項羽齊王市膠東,而立田都󿀁齊王,乃大怒,不肯遣齊王膠東,因以反,迎擊田都田都齊王市項王,乃亡之膠東就國。田榮怒,追擊殺之即墨因自立󿀁齊王,而西殺擊濟北王田安,并王三齊漢書音義曰:「濟北膠東。」三齊記云:「右即墨,中臨淄,左平陸,謂之三齊。」彭越將軍印,令反地。陳餘隂使張同夏說齊王田榮曰:「項羽󿀁天下宰不平今盡王故王於醜地而王其羣[00535]臣諸將善地,逐其故主趙王,乃北居以󿀁不可。聞大王起兵,且不聽不義,願大王資兵,請以擊常山,以復趙王,請以國󿀁扞蔽。」齊王許之,因遣兵之陳餘悉發三縣兵,與并力擊常山,大破之。張耳走󿀀󿀆陳餘迎故趙王歇,反之趙王因立陳餘󿀁代王。是時,󿀆還定三秦項羽󿀆王皆已并關中,且東,叛之:大怒。乃以故鄭昌󿀁韓王,以距󿀆。令蕭公角蘇林曰:「官號也。或曰令也。時令皆稱公。」彭越彭越蕭公角等。󿀆使張良,乃遺項王󿀂曰:「󿀆王失職,欲[00536]關中,如約即止,不敢東。」又以反󿀂遺項王曰:「欲與并滅。」以此故無西意,而北擊。徵兵九江王布稱疾不徃,使將將數千人行。項王由此怨也。󿀆之二年冬,項羽遂北至城陽田榮亦將兵會戰。田榮不勝,走至平原平原民殺之。遂北燒夷齊城郭室屋,皆阬田榮降卒,係虜其老弱婦女。徇北海,多所殘滅。人相聚而叛之。於是田榮田橫亡卒得數萬人,反城陽項王因留,連戰未能下。春,󿀆王徐廣曰:「一作『劫』。」按:漢書見作「劫」字。五諸侯兵,徐廣曰:「河南。」案:應劭[00537]也」。韋昭曰「時已敗也」。按:徐廣韋昭皆數等;顏師古不數三秦,謂常山河南顧胤意畧同,乃以陳餘兵爲五,未知孰是。鄙意按:韓王鄭昌使韓信擊破之,則是兵不下而已破散也。不在此數。五諸侯者,河南也。師古云:「諸家之說皆非。張良書曰『欲得關中,如約即止,不敢復東』,謂出關之東也。今東之時,固已得三秦矣。五諸侯者,謂常山河南也。此年十月,常山王張耳降,河南王申陽降,韓王鄭昌降,魏王豹降,虜殷王卬,皆東之後,故知謂此爲五諸侯。時雖未得常山之地,功臣年表云『張耳棄國,與大臣歸』,則當亦有士卒爾。時雍王猶在廢丘被圍,即非五諸侯之數也。尋此紀文,昭然可曉。前賢注釋,並失指趣。」高紀漢書皆言「劫五諸侯兵」。凡兵初降,士卒未有自指麾,故須劫畧而行。又云「發關中兵,收三河士」。發謂差點撥發也,收謂劫畧收斂也。韋昭河南河東河內申陽雒陽韓王成陽翟,皆河南也。魏豹平陽河東也。司馬卬朝歌張耳襄國河內也。此三河士則五諸侯兵也。更著,則成八諸侯矣。重明顏公之說是。故韓信傳云「二年出關,收魏河南殷王皆降」是。凡五十六萬人,東伐項王聞之,[00538]即令諸將擊,而自以精兵三萬人南從胡陵括地志云:「徐州兖州曲阜縣也。地理志胡陵山陽縣屬也。」四月,󿀆皆已入彭城,收其貨寶美人,日置酒高會。項王乃西從括地志云「徐州蕭縣,古蕭叔之國,春秋時爲附庸。帝王丗紀子姓之别爲附庸也。」晨擊󿀆軍而東,至彭城,日中,大破󿀆軍。張晏曰:「一日之中也。或曰旦擊之,至日中大破。」󿀆軍皆走,相隨入泗水曰:「二水皆在沛郡彭城。」󿀆卒十餘萬人。󿀆卒皆南走山,走音奏。又追擊至靈壁徐廣曰:「在彭城。」孟康曰:「故小縣,在彭城南。」睢水上。徐廣曰:「睢水彭城泗水。」睢音雖。括地志云:「靈壁故城在徐州符離縣西北九十里。睢水首受浚儀縣莨蕩水,東經取慮,入,過郡四,行千二百六十里。」󿀆軍卻,󿀁所擠,服虔曰:「擠[00539]音『濟民』之『濟』。」曰:「排擠也。」多殺,󿀆卒十餘萬人皆入睢水睢水󿀁之不流。爲,于僞反。󿀆王三帀。於是大風從西北而起,折木發屋,揚沙石,窈冥晝晦,徐廣曰:「窈亦作『窅』字。」逢迎軍。軍大亂,壞散,而󿀆王乃得與數十騎遁去,欲過,收家室而西;亦使人追之,取󿀆王家;家皆亡,不與󿀆王相見。󿀆王道逢得孝惠魯元服虔曰:「元,長也。食邑於。」韋昭曰:「元,諡也。」乃載行。騎追󿀆王󿀆王急,推墮孝惠魯元車下,滕公常下收載之。如是者三。曰:「雖急不可以驅,柰何棄之?」於是遂得脱。求太公呂后不相遇。審食其瓉曰:「其音基。」食音異。按:[00540]三人同名,其音合並同,以六國有司馬食其,並慕其名。太公呂后間行,如淳曰:「間出,間步,微行,皆同義也。」󿀆王,反遇軍。軍遂與󿀀,報項王項王常置軍中。是時呂后周呂侯徐廣曰:「名。」蘇林云:「以姓名侯也。」晉灼云:「外戚表周呂令武侯澤也。,縣名。封於,以爲國。」顏師古云:「周呂,封名。令武,其諡也。云『以姓名侯』,非也。」󿀁󿀆將兵居下邑徐廣曰:「在。」括地志云:「宋州碭山縣下邑縣也,在宋州東一百五十里。」按:今下邑宋州東一百一十里。󿀆王間徃從之,稍稍收其士卒。至滎陽,諸敗軍皆會,蕭何亦發關中老弱未傅悉詣滎陽服虔曰:「傅音附。」孟康曰:「古者二十而傅,三年耕有一年儲,故二十三年而後役之。」如淳曰:「律年二十三傅之疇官,各從其父疇內學之。高不滿六尺二寸以下爲罷癃。漢儀注『民年二十三爲正,一歲爲衞士,一歲爲材官騎士,習射御騎馳戰陣』。又曰『年五十六衰老,乃得免爲庶民,就田里』。今老弱未嘗傅者皆發[00541]之。未二十三爲弱,過五十六爲老。食貨志曰『月爲更卒,已復爲正,一歲屯戍,一歲力役,三十倍於古者』。」按:姚氏云「古者更卒不過一月,踐更五月而休」。又云「五當爲『三』,言一歲之中三月居更,三日戍邊,總九十三日。古者役人歲不過三日,此所謂『一歲力役三十倍於古』也」。斯說得之。復大振。起於彭城,常乘勝逐北,󿀆滎陽󿀆應劭曰:「,縣名,屬河南,有索亭。」晉灼曰:「索音柵。」括地志云:「京縣城鄭州滎陽縣東南二十里。京邑也。晉太康地志鄭太叔段所居邑。滎陽縣大索城杜預成臯東有大索城,又有小索故城,在滎陽縣北四里。京相璠地名京縣大索亭小索亭大小氏兄弟居之,故有小大之號。」按:滎陽間,即此三城耳。以故不能過滎陽而西。項王之救彭城,追󿀆王滎陽田橫亦得收,立田榮󿀁齊王󿀆王之敗彭城,諸侯皆復與而背󿀆󿀆滎陽,築甬道屬[00542],以取敖倉粟。曰:「,地名,在滎陽西北山,臨有大倉。」括地志云「敖倉鄭州滎陽縣西十五里,縣門之東北臨汴水,南帶三皇山時置倉於敖山,名敖倉云。」󿀆之三年項王數侵奪󿀆甬道,󿀆王食乏,恐,請和,割滎陽以西󿀁󿀆項王欲聽之。歷陽侯范增曰:括地志云:「和州歷陽縣,本舊縣也。淮南子云『歷陽之都,一夕而爲湖』。帝時,歷陽淪爲歷湖。」󿀆易與耳,今釋弗取,後必悔之。」項王乃與范增急圍滎陽󿀆王患之,乃用陳平計間項王項王使者來,󿀁太牢具,舉欲進之。見使者,詳驚愕曰:「吾以󿀁亞父使者,乃反項王使者。」更持去,以惡食食上如字,下音寺。項王使者。使者󿀀報項王項王乃疑范增󿀆[00543]有私,稍奪之權。范增大怒,曰:「天下事大定矣,君王自󿀁之。願賜骸骨󿀀卒伍。」項王許之。行未至彭城疽發背而死皇覽曰「亞父冢廬江居巢縣郭東。居巢廷中有亞父井,吏民皆祭亞父居巢廷上。長吏初視事,皆祭然後從政。後更造祠郭東,至今祠之。」疽,七餘反。崔浩云:「疽,附骨癰也。」括地志云:「髑髏山廬州巢縣東北五里。昔范增居北山之陽,後佐項羽。」󿀆紀信󿀆王曰:「事已急矣,請󿀁王誑󿀁王,王可以間出。」於是󿀆王夜出女子滎陽東門被甲二千人,兵四面擊之。紀信乘黄屋車,李斐云:「天子車以黄繒爲蓋裹。」傅左纛,李斐曰:「纛,毛羽幢也。在乘輿車衡左方上注之。」蔡邕曰:「以犛牛尾爲之,如斗,或在騑頭,或在衡上也。」曰:「城中食盡,󿀆王降。」軍皆呼萬歲。󿀆王亦與數十[00544]騎從城西門出,走成臯括地志云:「成臯故縣在洛州氾水縣西南二里。」項王紀信,問:「󿀆王安在?」曰:「󿀆王已出矣。」項王燒殺紀信󿀆王使御史大夫周苛樅公樅音七容反。魏豹滎陽周苛樅公謀曰:「反國之王,難與守城。」乃共殺魏豹滎陽城,生得周苛項王周苛曰:「󿀁我將,我以公󿀁上將軍,封三萬户。」周苛罵曰:「若不趣降󿀆󿀆今虜若,若非󿀆敵也。」項王怒,烹周苛,井殺樅公󿀆王之出滎陽,南走,得九江王布,行收兵,復入保成臯󿀆之四年項王進兵圍成臯󿀆王逃,晉灼曰:「獨出意。」音徒凋反。漢書作「跳」字。[00545]獨與滕公成臯北門,徐廣曰:「北門名玉門。」修武,從張耳韓信軍。諸將稍稍得出成臯,從󿀆王遂拔成臯,欲西。󿀆使兵距之,令其不得西。是時,彭越楚東阿,殺將軍薛公項王乃自東擊彭越󿀆王淮隂侯兵,欲渡南。鄭忠󿀆王,乃止壁河內。使劉賈將兵佐彭越,燒積聚。上積賜反。項王東擊破之,走彭越󿀆王則引兵渡,復取成臯,軍廣武,就敖倉食。項王已定東海來,西,與󿀆俱臨廣武而軍,孟康曰:「於滎陽築兩城相對爲廣武,在敖倉西三皇山上。」括地志云:「東廣武西廣武鄭州滎陽縣西二十里。戴延之西征記三皇山上有二城,東曰[00546]廣武,西曰西廣武,各在一山頭,相去百步。汴水廣澗中東南流,今涸無水。城各有三面,在敖倉西。郭緣生述征記云一澗橫絕上過,名曰廣武。相對皆立城壍,遂號東西廣武。」相守數月。當此時彭越數反糧食項王患之。󿀁高俎太公其上如淳曰:「高俎,几之上。」李奇曰:「軍中巢櫓方面,人謂之俎也。」俎亦机之類,故夏侯湛新論爲「机」,机猶俎也。比太公於牲肉,故置之俎上。姚察按:左氏楚子登巢車以望軍」,杜預謂「車上櫓也」,故李氏云「軍中巢櫓」,又引時人亦謂此爲俎也。括地志云:「東廣武城有高壇,即項羽太公俎上者,今名項羽堆,亦呼爲太公亭。」顏師古云:「俎者,所以薦肉,示欲烹之,故置俎上。」󿀆王曰:「今不急下,吾烹太公。」󿀆王曰:「吾與項羽俱北面受命懷王,曰『約󿀁兄弟』,吾翁即若翁必欲烹而翁則幸分我一桮羹。」項王怒,欲殺之。項伯曰:「天下事未可知,且󿀁天[00547]下者不顧家,雖殺之無益,祇益禍耳。」項王從之。󿀆久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉󿀇。項王󿀆王曰:「天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與󿀆王挑戰李奇曰:「挑身獨戰,不復須衆也。挑音荼了反。」曰「挑戰,擿嬈敵求戰,古謂之致師。」決雌雄,毋徒苦天下之民父子󿀁也。」󿀆王笑謝曰:「吾寧鬭智不能鬭力。」項王令壯士出挑戰。󿀆有善騎射者樓煩應劭曰:「樓煩胡也,今樓煩縣。」挑戰三合,樓煩輒射殺之。項王大怒,乃自被甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王瞋目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。󿀆王使人間問[00548]之,乃項王也。󿀆王大驚。於是項王乃即󿀆王相與臨廣武間而語。󿀆王數之,項王怒,欲一戰。󿀆王不聽,項王伏弩射中󿀆王󿀆王󿀄,走入成臯項王淮隂侯已舉河北,破,且欲擊,乃使龍且韋昭曰:「音子閭反。」徃擊之。淮隂侯與戰,騎將灌嬰擊之,大破軍,殺龍且韓信因自立󿀁齊王項王龍且軍破,則恐,使盱台武涉徃說淮隂侯淮隂侯弗聽。是時,彭越復反,下地,絕糧。項王乃謂海春侯大司馬曹咎等曰:「謹守成臯,則󿀆欲挑戰,慎勿與戰毋令得東而已。我十五[00549]日必誅彭越,定地,復從將軍。」乃東,行擊陳留括地志云:「陳留汴州縣也。在州東五十里,本陳留郡陳留縣之地。」孟康云:「邑也。後爲所并,故曰陳留。」臣瓉又按:彭城留是也。此,故曰陳留外黄外黄不下。數日,已降,項王怒,悉令男子年十五已上詣城東,欲阬之。外黄令舍人兒年十三,蘇林曰:「令之舍人兒也。」曰:「稱兒者,以其㓜弱,故係其父,春秋傳曰『仍叔之子』是也。」徃說項王曰:「彭越彊劫彊,其兩反。外黄外黄恐,故且降,待大王。大王至,又皆阬之,百姓豈有󿀀心從此以東,地十餘城皆恐,莫肯下矣。」項王然其言,乃赦外黄當阬者。東至睢陽括地志云:「宋州外城本睢陽縣也。地理志睢陽縣,故宋國也。」聞之皆爭下項王󿀆[00550]果數挑軍戰,軍不出。使人辱之,五六日,大司馬怒,渡兵汜水張晏曰:「汜水濟隂界。」如淳曰:「汜音祀。左傳曰『鄙在』。」曰:「高祖曹咎成臯,渡汜水而戰,今成臯城東汜水是也。」按:今此水見名汜水,音似。張晏云在濟隂,亦未全失。按:古濟水當此截而南,又東流,溢爲滎澤。然水南曰隂,此亦在之隂,非彼濟隂郡耳。臣瓉之說是。括地志云:「汜水源出洛州汜水縣東南三十二里方山山海經云『浮戲之山,汜水出焉』。」士卒半渡,󿀆擊之,大破軍,盡得楚國貨賂。大司馬、長史塞王欣皆自剄汜水上。鄭氏曰:「剄音經鼎反。以刀割頸爲剄。』」大司馬者,故獄掾,長史亦故櫟陽獄吏,兩人嘗有德於項梁,是以項王信任之。當是時,項王睢陽,聞海春侯軍敗,則引兵還。󿀆軍方圍鍾離眛漢書音義[00551]曰:「眛音末。」滎陽東,項王至,󿀆軍畏,盡走險阻。是時,󿀆兵盛食多項王兵罷食絕󿀆陸賈項王,請太公項王弗聽。󿀆王復使侯公徃說項王項王乃與󿀆中分天下,割鴻溝以西者󿀁󿀆文穎曰:「於滎陽下引東南爲鴻溝,以通,與會於,即今官渡水也。」應劭云:「在滎陽東二十里。」張華云:「大梁城浚儀縣北,縣西北渠水東經此城南,又北屈分爲二渠。其一渠東南流,始皇鑿引水以灌大梁,謂之鴻溝會此處也。其一渠東經陽武縣南,爲官渡水。」按:張華此說是。鴻溝而東者󿀁項王許之,即󿀀󿀆王父母妻子。軍皆呼萬歲。󿀆王乃封侯公󿀁平國君楚漢春秋云:「上欲封之,乃肯見。曰『此天下之辨士,所居傾國,故號曰平國君』。」按:說歸太公呂后,能和平郡國。匿弗肯復見。曰:「此天[00552]下辯士,所居傾國,故號󿀁平國君。」項王已約,乃引兵解而東󿀀。󿀆欲西󿀀,張良陳平說曰:「󿀆有天下太半,韋昭曰:「凡數三分有二爲太半,一爲少半。」而諸侯皆附之。兵罷食盡,此天亡之時也,不如因其機而遂取之。今釋弗擊,此所謂『養虎自遺患』也。」遺,唯季反。󿀆王聽之。󿀆五年󿀆王乃追項王陽夏如淳曰:「夏音賈。」括地志云:「陳州太康縣,本陽夏縣也。續漢書郡國志陽夏縣陳國。」按:太康縣夏后太康所築,陽夏太康南,止軍,與淮隂侯韓信建成侯彭越期會而擊軍。至固陵徐廣曰:「在陽夏。」案:晉灼曰「即固始也」。括地志云:「固陵,縣名也。在陳州宛丘縣西北四十二里。」之兵不會。󿀆軍,大破之。[00553]󿀆王復入壁,深塹而自守。謂張子房曰:「諸侯不從約,󿀁之柰何?」對曰:「兵且破,未有分地,李奇曰:「等未有益地之分也。」韋昭曰:「等雖名爲王,未有所畫經界。」其不至固宜。君王能與共分天下,今可立致也。即不能,事未可知也。君王能自以東傅海,傅音附,著也。陳州,古陳國都也。自著海,并舊地,盡與齊王韓信也。盡與韓信睢陽以北至穀城括地志云:「穀城故在濟州東阿縣東二十六里。」睢陽宋州也。自宋州以北至濟州穀城黄河,盡與相國彭越以與彭越:使各自󿀁戰,爲,于僞反。易敗也。」󿀆王曰:「善。」於是乃發使者告韓信彭越曰:「并力擊破,自以東傅海與齊王睢陽以北至穀城[00554]彭相國。」使者至,韓信彭越皆報曰:「請今進兵。」韓信乃從徃,劉賈軍從壽春並行,屠城父如淳曰:「並行,並擊之。」父音甫。壽州壽春縣也。城父亳州縣也。屠謂多刑殺也。劉賈入圍壽州,引兵過淮北,屠殺亳州城父,而東北至垓下垓下徐廣曰:「在洨縣。洨,下交切。」案:應劭曰「垓音該」。李奇曰「沛洨縣聚邑名也」。張揖三蒼注云:「,堤名,在沛郡。」按:垓下是高岡絕巖,今猶高三四丈,其聚邑及堤在垓之側,因取名焉。今在亳州真源縣東十里,與老君廟相接。洨音户交反。大司馬周殷,以如淳曰:「以舒之衆屠破六縣。」括地志云:「舒,今廬江之故舒城是也。故六城在壽州安豐南百三十二里,匽姓,咎繇之後。」按:周殷,兼舉九江郡之兵,隨劉賈而至垓下九江兵,九江郡壽州也。楚考烈王二十二年,自壽春,號云。至王負芻王翦蒙武所滅,於此置九江郡應劭云:「自廬江尋陽分爲九江。」劉賈彭越皆會垓下,詣項王項王軍壁垓下[00555]兵少食盡,󿀆軍及諸侯兵圍之數重。夜聞󿀆軍四面皆應劭曰:「歌者,謂雞鳴歌也。已畧得其地,故歌者多雞鳴時歌也。」顏師古云:「人之歌也,猶言『謳』、『吟』。若雞鳴爲歌之名,於理則可,不得云『雞鳴時』也。高祖戚夫人楚舞,自爲歌,豈亦雞鳴時乎?」按:說是也。項王乃大驚曰:「󿀆皆已得是何人之多也!」項王則夜起飲帳中有美人名徐廣曰:「一云姓虞氏。」括地志云:「虞姬墓濠州定遠縣東六十里。長老傳云項羽美人冢也。」常幸從駿馬名騅音隹。顧野王云青白色也。釋畜云:「蒼白雜毛,騅也。」常騎之。於是項王乃悲歌忼慨,自󿀁詩曰:「力拔山兮氣蓋丗時不利兮騅不逝騅不逝兮可柰何兮柰若何!」歌數闋,美人和之。和音胡卧反。楚漢春秋云:「歌曰『兵已畧地,四方[00556]歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生』。」項王泣數行下,數,色庾反。行,户郎反。右皆泣,莫能仰視。於是項王乃上馬騎,其倚反。凡單乘曰騎。後同。麾下麾亦作「戲」,同呼危反。壯士騎從者八百餘人,直夜潰圍南出,馳走。平明,󿀆軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王,騎能屬者屬音燭。百餘人耳。項王隂陵徐廣曰:「在淮南。」括地志云:「隂陵縣故城在濠州定遠縣西北六十里。地理志隂陵縣九江郡。」迷失道,問一田父,田父紿曰「左」。文穎曰:「紿,欺也。欺令左去。」左,乃陷大澤中。以故󿀆追及之。項王乃復引兵而東,至東城漢書音義曰:「縣名,屬臨淮。」括地志云:「東城縣故城在濠州定遠縣東南五十里。地理志東城縣九江郡。」乃有二十八騎󿀆[00557]追者數千人。項王自度不得脱。謂其騎曰:「吾起兵至今八歲矣身七十餘戰所當者破所擊者服未嘗敗北遂霸有天下然今卒困於此卒,子律反。此天之亡我非戰之罪也今日固決死願󿀁諸君快戰必三勝之󿀁諸君潰圍斬將刈旗令諸君知天亡我非戰之罪也。」乃分其騎以󿀁四隊,四嚮。󿀆軍圍之數重。項王謂其騎曰:「吾󿀁公取彼一將。」令四面騎馳下,期山東󿀁三處。期遇山東,分爲三處,軍不知項羽處。括地志云:「九頭山滁州全椒縣西北九十六里。江表傳項羽敗至烏江兵追至此,一日九戰,因名。」於是項王大呼火故反。馳下,󿀆軍皆披[00558]靡,上披彼反。靡,言精體低垂。遂斬󿀆一將。是時,赤泉侯󿀁騎將,追項王項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里,言人馬俱驚,開張易舊處,乃至數里。與其騎會󿀁三處。󿀆軍不知項王所在,乃分軍󿀁三,復圍之。項王null馳,復斬󿀆一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:「何如?」騎皆伏曰:「如大王言。」於是項王乃欲東渡烏江曰:「在牛渚。」按:初屬臨淮括地志云:「烏江亭和州烏江縣是也。初爲縣。注水經江水又北,左得黄律口漢書所謂烏江亭長檥船以待項羽,即此也。」烏江亭長檥船待,徐廣曰:「檥音儀。一音俄。」案:應劭曰「檥,正也」。孟康曰「檥音蟻,附也,附船著岸也」。如淳曰「南方人謂整船向岸曰檥」。檥字,各以意解爾。鄒誕生作「漾船」,以尚反,劉氏[00559]有此音。項王曰:「江東雖小,地方千里,衆數十萬人,亦足王也。願大王急渡。今獨臣有船,󿀆軍至,無以渡。」項王笑曰:「天之亡我,我何渡󿀁!江東子弟八千人渡而西今無一人還江東父兄憐而王我我何面目見之?縱彼不言,獨不愧於心乎?」乃謂亭長曰:「吾知公長者。吾騎音奇。此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。」乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨所殺󿀆軍數百人。項王身亦被十餘創。顧見󿀆騎司馬呂馬童,曰:「若非吾故人乎?」[00560]面之,張晏曰:「以故人故,難視斫之,故背之。」如淳曰:「面,不正視也。」王翳曰:如淳曰:「指示王翳。」「此項王也。」項王乃曰:「吾聞󿀆購我頭千金,以一斤金爲一金,當一萬錢也。邑萬户,吾󿀁若德。」徐廣曰:「亦可是『功德』之『德』。」爲,于僞反。言呂馬童項羽先是故人,舊有恩德於。一云德行也。乃自刎而死王翳取其頭,餘騎相蹂踐爭項王,相殺者數十人。最其後,郎中騎楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝楊武各得其一體。五人共會其體,皆是。故分其地󿀁五:封呂馬童󿀁中水侯晉書地道記,其中水縣河間地理志中水縣涿郡應劭云:「在二水之中,故曰中水。」王翳󿀁杜衍侯地理志,縣在南陽。按:表作「王翥」也。括地志云:「杜衍侯故縣在鄧州南陽縣西八里。」楊喜[00561]󿀁赤泉侯南陽丹水縣,疑赤泉後改。按:漢書表及後漢作「憙」,音火志反。楊武󿀁吳防侯地理志縣名,屬汝南,故房子國吳防豫州縣。括地志云:「吳房縣舊縣。孟康吳王闔廬夫概封於此,爲堂谿氏,本房子國,以封,故曰吳房。」呂勝󿀁涅陽侯徐廣曰:「五人後卒,皆諡壯侯。」地理志南陽縣名。涅,年結反。括地志云:「涅陽故城在鄧州穰縣東北六十里,本舊縣也。應劭云在涅水之陽。」項王已死,徐廣曰:「五年之十二月也。項王始皇十五年己巳歲生,死時年三十一。」地皆降󿀆,獨不下。󿀆乃引天下兵欲屠之,󿀁其守禮義,󿀁主死節,乃持項王頭視父兄乃降。始,楚懷王初封項籍󿀁魯公,及其死,最後下,故以魯公禮葬項王穀城皇覽曰:「項羽冢東郡穀城,東去縣十五里。」括地志云:「項羽墓在濟州東阿縣東二十七里,穀城西三里。述征[00562]項羽墓穀城西北三里半許,毀壞,有碣石『項王之墓』。」󿀆王󿀁發哀,泣之而去。諸項氏枝屬,󿀆王皆不誅。乃封項伯󿀁射陽侯徐廣曰:「項伯,字。」射音食夜反。括地志云:「楚州山陽,本射陽縣吳地志云在射水之陽,故曰射陽。」桃侯徐廣曰:「名,其子爲丞相。」括地志云:「故城在滑州胙城縣東四十里。漢書高祖十二年封劉襄桃侯也。」平臯侯徐廣曰:「名。」括地志云:「平臯故城在懷州武德縣東二十里,平臯縣。」按:佗音徒何反。玄武侯徐廣曰:「諸侯表中不見。」項氏,賜姓劉氏

太史公曰:吾聞之周生文穎曰:「時賢者。」孔文祥云:「周生時儒者,姓也。」按:太史公云「吾聞之周生」,則是人,與太史公耳目相接明矣。目蓋重瞳子」,尸子曰:「兩眸子,是謂重瞳。」又聞項羽亦重瞳子豈其苗裔邪何興之暴也!夫失其政,陳涉首難,豪傑蠭起,[00563]相與並爭,不可勝數。然非有尺寸,乘埶起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅此時山東六國,而五國並起,從伐,故云五諸侯。分裂天下,而封王侯,政由出,號󿀁「霸王」,位雖不終近古以來未嘗有也。及背關懷顏師古云:「背關,背約不王高祖關中。懷,謂思東歸而都彭城。」放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年卒亡其國,卒音子律反。五年,謂高帝元年至五年,殺項羽東城身死東城,尚不覺寤而不自責,過矣。乃引「天亡我,非用兵之罪也」,豈不謬哉[00564]

索隱述贊曰:

鹿走,僞狐鳴。雲鬱谷,劒挺城。勳開甸,勢合碭兵卿子無罪,亞父推誠。始救趙歇,終誅子嬰。違約王󿀆,背關懷。常遷上游,臣迫故主。靈壁大振,成臯久拒。戰非無功,天實不與。嗟彼蓋代,卒󿀁凶豎。

史計九千零九十四字 注計九千三百二十四字

項羽本紀第七 史記七[00565]

项籍是下相人,字羽。初起事时,二十四岁。项籍的小叔父名叫项梁,项梁的父亲就是楚国将领项燕,被秦国将领王翦杀死。项家世世代代作楚将,封在项地,所以姓项。项籍年少时,读书习字,没有成就,弃之而学习剑术,又没有成就。项梁怒斥他。项羽却说:“文字够记记名姓罢了,剑术只对付一个人,不值得学。我要学能敌万人的本领。”于是,项梁就教项籍兵法,项籍大喜,略微知道大意之后,又不肯学到底了。项梁曾因罪案牵连,被栎阳县逮捕入狱,就请蕲县狱掾曹咎写信求助栎阳狱掾司马欣,因而事情才平息。项梁杀了人,和项籍到吴中避仇。吴中贤士大夫的才智都在项梁之下。吴中凡有大徭役和丧葬事,常由项梁主办,暗中用兵法部署、管束宾客及子弟,用这个办法了解他们的才能。秦始皇巡游会稽,渡过浙江,项梁和项籍一起观看。项籍说:“那个人,我可以取而代之。”项梁捂住他的口,说:“不要胡言,要灭族的。”项梁因此认为项羽有奇才。项籍身高八尺有余,力能举鼎,才气超过常人,吴中的子弟都畏惧项籍。秦二世元年(前209)七月,陈涉等人在大泽乡起义。这年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西都起兵反秦,这是上天要灭亡秦的时候。我听说先动手,可以控制人,后行动就会被人所控制。我想起兵,派您和桓楚为将。”这时,桓楚逃亡在沼泽草野之中。项梁说:“桓楚逃亡,人们不知他的去向,只有项籍知道。”项梁于是出来,告诉项籍拿着剑在外面等待。项梁又进去,与郡守同坐,说:“请召见项籍,让他接受使命召请桓楚。”郡守说:“好。”项梁叫项籍进来。片刻,项梁用眼色示意项籍,说:“可以行动了。”于是项籍就拔出剑斩下郡守的头。项梁提着郡守的头,挂着郡守的印。郡守部下大惊失色,恐慌大乱,项籍砍杀了几十上百人。郡守府中人都拜伏在地,谁也不敢起身。项梁就召来以往所了解的地方豪强官吏,说明这样做是为了举大事,于是调集吴中兵卒。派人接收吴郡下属各县,共得精兵几千人。项梁部署吴中豪杰担任校尉、军侯、司马。有一个人未任命职务,便亲自对项梁讲。项梁说:“前些时,有一人去世,让你主办某件事,未办成,因此,不能用你。”众人都很佩服。于是项梁作了会稽郡守,项籍作了裨将,巡视下属各县。广陵人召平受陈王命攻打广陵,未能攻下。听说陈王败逃,秦兵又将来到,于是渡江假传陈王命令,封项梁为楚王上柱国。并说:“江东已经安定,你要赶快发兵西进,攻打暴秦。”项梁于是带领八千人,渡江向西进发。这时,听说已经攻下东阳,项梁派人与陈婴联络,要求跟他联合,一起西进攻秦。陈婴原是东阳令史,居住县城,一向诚信谨慎,被人称道为敦厚长者。东阳的年轻人杀死了县令,聚集了几千人,想推选一个首领,没有合适的人,就请陈婴出山。陈婴借口没能力辞谢,于是大家强行推立陈婴为首领,县里跟从陈婴的有二万人。年轻人想拥立陈婴马上称王,用青巾裹头,命名为苍头军,以有别于其他军队。陈婴的母亲对他说:“自从我作你陈家媳妇,从未听说过你家祖先有过贵人。现在你突然得了大名,不是吉祥事。不如找一个领头的,你作他的属下,事情成功了还能封侯,事情失败了容易逃亡,因为你不是当世被人注意的头面人物。”于是陈婴不敢称王。陈婴对他的下属军官们说:“项氏世代为将,在楚国有名望。现在要举大事,将帅非这等人不可。我们依靠有大名的世族,一定可以消灭暴秦。”于是大家都听从他的话,把兵卒都归属项梁。项梁渡过淮河,黥布、蒲将军也带兵卒归属项梁。总共六七万人,驻军下邳。这时,秦嘉已立景驹为楚王,驻军在彭城东面,想抵抗项梁。项梁对军官们说:“陈王最先起事,作战不利,不知道在哪里。现在秦嘉背叛陈王,拥立景驹,大逆不道。”于是进军攻打秦嘉。秦嘉兵败逃跑,追击到胡陵,秦嘉回军同项梁交战一天,秦嘉战死,军队投降。景驹逃走,死在梁地。项梁收并了秦嘉的军队,驻军胡陵,准备领兵西进。章邯的军队到达栗县,项梁派别将朱鸡石、馀樊君与之交战。馀樊君战死。朱鸡石兵败,逃回胡陵。项梁就率军进入薛地,杀了败将朱鸡石。项梁曾经派项羽另带领一支军队攻打襄城,襄城坚守,一时难攻。攻克之后,项羽把守城官兵全部活埋。回报项梁作战成功。项梁听说陈王确实已死,便召集各部将领在薛地聚会,商议大事。这时沛公也在沛县起事,率众赶来。居剿人范增,七十岁,平素住在家里,喜好出奇计,前来游说项梁说:“陈胜失败理所当然。秦灭了六国,楚国最没罪过。自从怀王到秦国一去不返,楚人同情,怀念楚王至今,因此楚南公说:‘楚国即使只剩下三户人家,灭亡秦国的也一定是楚国。’现在陈胜最先起事,不立楚国后人为王,而自立为王,他的势力不会长久。如今您在江东起事,有如众蜂而起的楚地将领争先恐后地归附您,是因为您家世世代代为楚国将领,能够重新拥立楚国之后。”项梁认为他的话有道理,就从民间找到楚怀王名叫心的孙子,他正替人牧羊,项梁便拥立他为楚怀王,以顺从民众的愿望。任命陈婴为楚的上柱国,封地五县,辅佐楚怀王在盱眙建都,项梁自称为武信君。几个月后,项梁领兵攻打亢父,与齐国田荣、司马龙且的军队援救东阿,在东阿大败秦军。田荣当即带兵回去,驱逐了齐王田假。田假逃亡到楚国。田假的相国田角逃奔赵国,田角的弟弟田间原是齐将,居留赵国不敢回去。田荣就立田儋的儿子田市为齐王。项梁击破东阿一带的秦军之后,便追逐秦败军。并且几次派使者催促齐军,想要与他们一道西进。田荣说:“楚国杀了田假,赵国杀了田角、田间,齐国才出兵。”项梁说:“田假是盟国之王,穷途末路来投奔我,不忍心杀他。”赵国也不肯以杀死田角、田间为条件与齐国做交易。齐国于是不肯发兵帮助楚国。项梁就派沛公和项羽从另一处攻打城阳,屠杀城阳守军。再向西进,在濮阳东面击破了秦军,秦收拾败兵退入濮阳城里。沛公、项羽又进攻定陶,定陶未攻下,就离去,领兵西向,到达雍丘,大败秦军,斩杀秦将李由。再回军攻打外黄,外黄未攻下。项梁从东阿起程,向西进兵,等到达定陶,再次打败秦军,项羽等人又杀死李史记由,更加轻视秦军,有骄傲之意。宋义于是劝谏项梁说:“打了胜仗,而将领骄傲,士兵惰怠,必然失败。现在士兵稍有惰怠。秦兵又一天天增加,我真替你害怕。”项梁不听从,却派宋义出使齐国。宋义在路上遇到齐国使者高陵君显,问道:“您准备去见武信君吗?”回答说:“是的!”宋义说:“我断定武信君必定兵败。您慢步可以免死,快行就要遭祸殃。”秦果然调动全部军队增援章邯,进击楚军,在定陶大破楚军,项梁战死。沛公、项羽退离了外黄,攻打陈留,陈留坚守,不能攻下。沛公、项羽相互商量说:“现在项梁兵败阵亡,士兵恐惧。”就和吕臣的军队一起向东撤。吕臣驻军彭城东,项羽驻军彭城西,沛公驻军砀县。章邯击败了项梁军队以后,就以为楚国的兵力不足以忧虑,于是引兵渡过黄河攻打赵国,大败赵兵。这时,赵歇作赵王,陈馀为大将,张耳任相国,都逃进了巨鹿城。章邯命令王离、涉间包围巨鹿,章邯自己驻军在巨鹿南面,修筑甬道,给驻军运送粮食。陈馀为大将,率军几万人驻扎在巨鹿北面,这就是所谓河北之军。楚兵在定陶被打败之后,怀王很恐惧,从盱眙来到彭城,合并项羽、吕臣二支军队,亲自担任统帅。以吕臣为司徒,以吕臣的父亲吕青为令尹。以沛公为砀郡郡守,封为武安侯,统率砀郡的军队。当初,宋义所遇到的齐国使者高陵君显正在楚军中,见了楚王说:“宋义断定武信君兵必败,过了几天,果然失败了。军队还没有出战,就看到了兵败的征兆,这真可以说是懂得用兵。”楚王召见宋义,与他议事,非常喜欢他。因此任命他为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,出兵救赵。其他将领都为宋义部属,号为卿子冠军。行军到安阳,停留四十六天,不再前进。项羽对宋义说:“我听说秦军在巨鹿围住赵王,我们应该尽快带兵渡河,楚军攻打他们的外围,赵军在里面响应,必定可以击破秦军。”宋义说:“不对。拍击牛身上的虻虫,不可以消灭毛里藏的虮虱。现在秦国进攻赵国,打胜了,军队一定疲堪,我们可以趁他们的疲惫之机;打不胜,我们就率领大军,擂鼓长驱西向,必定推翻秦朝,所以不如先让秦赵相斗。披甲胄,执兵器,宋义我不如你,但坐下来运用策略,你不如我宋义。”于是给军中下达命令说:“势如猛虎,违逆如羊,性贪如狼,倔强不听指挥的,一律斩首。”于是派遣他的儿子宋襄去辅助齐王,亲自送到无盐,大宴宾客。当时天寒大雨,士兵冻饿交加。项羽说:“正当合力攻秦,我们却久留而不前进。今年收成不好,百姓穷困,士卒只能吃芋头、豆子,军中无存粮,他却大宴宾客,不肯引兵渡河从赵国取粮食,与赵国合力攻打秦国,却说‘趁着他们疲惫。’凭秦朝的强盛,攻打新建立的赵国,势必破赵。赵国破灭,秦更强大,还有什么秦兵疲惫的机会可乘?况且我们楚兵新近失败,楚王坐不安席,把全国兵力集中起来交给上将军。国家安危在此一举。现在上将军不体恤士卒,却去钻营私利,不是安定社稷的臣子。”项羽早晨去见上将军宋义,就在帐中斩下了宋义的头,在军中发布命令说:“宋义与齐国同谋反楚,楚王密令我杀掉他!”这时,诸将都畏服,不敢有异议。大家都说:“首先拥立楚王的,是将军家,现在又是将军诛杀了乱臣贼子。”于是拥立项羽为代理上将军。项羽派人追宋义的儿子,追到齐国,杀了他。又派桓楚去向楚怀王报告。怀王于是传令让项羽担任上将军,当阳君、蒲将军都归项羽属下。项羽杀死卿子冠军以后,威声震撼楚国,在诸侯中赫赫有名。项羽派遣当阳君、蒲将军率领二万人马渡过漳河,去救巨鹿。战事稍有胜利,陈馀又请求援兵。于是项羽率领全体将士渡过漳河,船全部沉入水中,砸破锅甑。烧掉屋舍,准备三天干粮,用以向将士表示决一死战,无一返还之心。于是一到巨鹿就包围王离,与秦军相遇。交战九次,断绝他们的甬道,大破秦军,杀掉苏角,俘虏王离,涉间不降楚,引火自焚而亡。这时,楚军勇猛冠于诸侯。诸侯军前来救赵。巨鹿城下十多个营寨的援军,都不敢出兵。等到楚军攻打秦军时,诸侯军的将领都在壁垒上观望。楚国战士英勇无比,以一当十,楚军呼喊叱咤,震动天地,诸侯军无不人人颤忄栗畏惧,惊恐万分。于是大破秦军之后,项羽召见诸侯将领,他们进入辕门时,个个跪倒在地,膝行前进,不敢仰视。项羽从此开始成为诸侯的上将军,各路诸侯归属项羽部下。章邯率军驻扎棘原,项羽率军驻扎漳南,两军相持,还没交战。秦军数次退却,秦二世派人责问章邯。章邯恐惧,派长史司马欣请示。司马欣到了咸阳。在司马门留住三天,赵高不接见,有不信任的意思。司马欣恐惧,逃奔回军,不敢走原来的路,赵高果然派人追杀,没有追到。司马欣回到军中,向章邯报告说:“赵高在朝廷中专权,下面的人无法做事。现在作战胜利,赵高必然嫉妒我们的功劳;作战失败,免不了一死。希望将军仔细考虑。”陈馀也写信给章邯说:“白起为秦将,南征楚国鄢郢,北败赵国马服,攻城池,略土地,不能用数字计算,最后竟然被赐死。蒙恬为秦将,北面驱逐戎人,开辟渝中地数千里之广,竟在阳周被斩。这是为什么?功劳太多,秦无法论功全部封赏,故而找借口按法律诛杀他。现在将军作秦将已经三年,所损失的士卒以十万人计,而诸侯纷纷起事,日益增多。那赵高一向献媚奉承,时日已久,现在国事危急,也担心二世会杀他,因此想借国法诛杀将军来敷衍自己的责任,派人接替将军来摆脱他自己的祸殃。将军在外面的时间久,朝廷内嫌隙多,有功也是死,无功也是死。况且上天要灭亡秦,无论愚人智人都知道。现在将军对内不能进谏,在外已成为亡国之将,孑然孤立却想长久生存,岂不可悲!将军何不倒戈,和诸侯订下合纵之约,共同攻秦,瓜分秦地为王,南面称孤,这样做,与身伏斧钅质,妻子儿女被杀相比,哪种划算呢?”章邯疑虑满腹,暗中派军侯始成出使项羽军营,想缔结和约。和约没能成功,项羽派蒲将军日夜兼程领兵渡过三户津,驻扎漳南,与秦军交战,再破秦军。项羽统领全军在氵于水边,攻击秦军,大败秦军。章邯派人进见项羽,想缔结和约。项羽召集军官们商议说:“粮食短少,想接受他们的和约。”军官们都说:“好。”项羽便和章邯约定在洹水南殷虚上相见。缔结和约之后,章邯见到项羽,泪流满面,诉说赵高专权害人的恶行。项羽于是立章邯为雍王,安置在楚军中。任命长史司马欣为上将军,统率秦军打先锋。史记到了新安,诸侯军中的官兵从前服徭役或屯戍边关路过秦中,秦中官兵待他们非常苛虐,非礼太多,等到秦军投降诸侯,诸侯军的官兵中很多人乘战胜之威,对秦军官兵视为奴隶俘虏使唤,随便折磨侮辱他们。秦军官兵很多人偷偷议论说:“章将军等欺骗我们投降诸侯,如果攻入关中,击破秦国,那是大好事;如果不能,诸侯必定俘虏我们去东方,而秦国必定杀尽我们的父母妻子儿女。”项羽部下的将领暗中探听到这些议论,报告了项羽。项羽就召来黥布、薄将军商议说:“秦军官兵人众,内心不服,如果到了关中不听命令,事情一定危急,不如把他们都杀掉,而只和章邯、长史司马欣、都尉董翳等进入秦地。”于是楚军乘夜间在新安城南活埋了秦兵二十多万。项羽向西行进,略取秦地。函谷关有兵把守,不能进入。又听说沛公已攻破咸阳,项羽大怒,命令当阳君等攻关。项羽于是入关,到达戏水西面。沛公驻扎在霸上,没有和项羽相见。沛公左司马曹无伤派人对项羽说“:沛公想在关中称王,要任秦王子婴为相,要将秦所有的奇珍异宝全部占有。”项羽大怒,说:“明日早上,让士卒饱餐,替我击破沛公的军队。”当时,项羽的兵有四十万。驻扎在新丰鸿门,沛公的兵有十万,驻扎在霸上。范增劝项羽说:“沛公居住在山东时,贪财好色。现在入关,财物丝毫不取,妇女不受宠幸,这表明他的志气不小。我令人望气,发现沛公呈现龙虎五彩的景象,这是天子之气。赶快攻击,不要错失良机。”楚左尹项伯是项羽的叔父,向来与留侯张良有交情。张良这时跟随沛公,于是项伯连夜到沛公的军营,私见张良,把项羽要进击沛公的事,详细地说了。想要张良跟他一起走。并说:“不要跟沛公一起死。”张良说“:我是代韩王送沛公来的,如今沛公有急难,逃走是不义的,我不能不告诉他。”张良就入见沛公,把项伯的话全都告诉了沛公。沛公大惊,说:“这怎么办呢?”张良问道:“谁给大王出这个主意?”沛公说“:小人劝我说:‘守住函谷关,不接纳诸侯,可以在整个秦地称王。’因此听了他的话。”张良又问:“估计大王的兵力足够抵挡项王吗?”沛公默然不语,半晌说:“本来就不如项王,这将怎么办呢?”张良说:“请让我告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。”沛公问:“你怎么和项伯有交情呢?”张良说:“秦的时候,项伯和我交游,他杀了人,我救过他。如今事情紧急,幸亏他来告诉我。”沛公问:“你和他,谁年长?”张良回答说:“项伯比我年长。”沛公说:“你替我请他进来,我要用兄长的礼节待他。”张良出来,邀请项伯。项伯进去会见沛公。沛公捧上一大杯酒给项伯祝福,并约为儿女婚姻。说:“我入关以后,秋毫般的财物也不敢接近,登记官民造册,封存府库公产,专待将军到来。所以派遣将士守住关口,是为了防备其他盗贼出入和非常变故。日夜盼望将军到来,怎敢反叛呢?请您仔细向项王说明,我不敢忘恩负义。”项伯应允,对沛公说:“明天不可不早来,亲自向项王谢罪。”沛公说:“是!”于是项伯连夜赶回去,到军营中,把沛公讲的话全部报告项王。随即说道“:沛公不先击破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功却要攻击他,这是不义的行为,不如因此善待人家。”项王应允了。第二天一早,沛公带领随从一百余骑来见项王,到达鸿门,谢罪说:“我与将军合力攻秦,将军在河北作战,我在河南作战,然而,我自己也没有料到能先入关攻破秦国,能够在这里再和将军见面。现在有小人之言,使将军和我有隔阂。”项王说:“这是沛公左司马曹无伤说的,不然,我何至于这样。”项王当即就留沛公一同饮酒。项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐。亚父就是范增。沛公面向北坐,张良面向西陪坐。范增屡次用眼色示意项王,多次举起所佩的玉..暗示项王,项王默不作声,没有反应。范增起身,出去召唤项庄,对他说:“君王为人心善,不忍下手。你进帐去,上前敬酒,敬酒完了,请求舞剑。乘舞剑之机,在坐席上刺杀沛公。不然,你们这些人都将被他俘虏。”项庄就进去敬酒。敬酒毕,说:“君王和沛公饮酒,军中没有什么用来取乐,请允许我舞剑助兴。”项王说:“好。”项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常用自己身体掩蔽沛公,以至项庄没有机会刺杀沛公。于是张良到军门,见到樊哙。樊哙问:“今天的事情怎样?”张良说:“十分紧急。现在项庄拔剑起舞,他的用意常在沛公身上。”樊哙说:“这太紧迫了,让我进去,与他同生死。”樊哙立即带剑拿盾闯进军门。军门卫士交戟拦阻,想制止他,不让进去,樊哙侧过盾一撞,卫士仆倒在地,樊哙就进去,掀开帷帐,向西而立,张大双眼,怒视项王,头发竖起,眼角都裂开了。项王按剑跪起大声问:“来客是谁?”张良说:“是沛公的参乘,名叫樊哙。”项王说:“壮士!赐他一杯酒。”左右就给他一大杯酒。樊哙拜谢,起身,一饮而尽。项王说:“赐给他猪腿。”左右就送给他一条生猪腿。樊哙把盾牌覆在地上,把猪腿放上,拔剑切了就吃。项王说“:壮士,能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死尚且不回避,一杯酒怎么值得推辞呢?那秦王有虎狼一般的心,杀人唯恐不能杀完,用刑唯恐不能用尽,天下人都背离他。怀王和诸将有约:‘先击破秦国进入咸阳的为王。’如今沛公先攻破秦国进入咸阳,秋毫般的财物都不敢接近,封闭宫室,回军霸上,等待大王到来。所以派遣将士把守关口,是为了防备盗贼出入与非常变故。像这样劳苦而有大功,没有封侯的奖赏,却听信小人之言,要杀有功的人。这不过是继续走秦国灭亡的老路罢了,我私下认为,大王不能采取这种做法。”项王没话回答,说:“坐。”樊哙于是随张良坐在一起。坐了一会,沛公起身上厕所,趁机招呼樊哙出来。沛公出帐后,项王派都尉陈平召沛公回来。沛公说:“现在出来,没有告辞,怎么办呢?”樊哙说:“做大事不必考虑细谨小节,行大礼不必回避小的责备。如今人家正是刀和砧板,我们正是鱼和肉,还告辞什么。”于是就这样离去。让张良留下来辞谢。张良问:“大王来时带了什么?”沛公说:“我带了一双白璧,想献给项王,玉斗一双,想送给亚父,他们正在发怒,不敢献。您替我献上吧。”张良说:“遵命。”当时,项王驻军在鸿门下,沛公驻军在霸上,相距四十里。沛公就留下车骑随从,独自一人骑马,脱身而走,樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑、盾,跑步随行,从郦山下,取道芷阳,抄小路走。沛公对张良说:“从这条路到我们军营,不过二十里。估计我到军营中,您才进去。”沛公已经离去,从小路回到军营史记中。张良进去致谢,说:“沛公不胜酒力,不能向大王告辞,谨使张良奉白璧一双,再拜献给大王足下,玉斗一双,再拜献给大将军足下。”项王问:“沛公现在哪里?”张良说:“听说大王有意督责他的过失,他独自离开,已回到军营了。”项王便接受了白璧,放在座上。亚父接受玉斗,放在地上,拔剑一击,玉斗粉碎。说:“唉!小子不足以共谋大事。夺项王天下的,必定是沛公,我们这些人如今要成他的俘虏了。”沛公回到军中,立刻杀了曹无伤。过了几天,项羽领兵西进,血洗咸阳,杀了秦降王子婴,焚毁秦朝宫室,大火三月不灭。夺取了秦宫的财宝和妇女向东而去。有人游说项王说:“关中有山河险阻,四面有要塞,土地肥沃富饶,可以建都称霸。”项王一看秦宫室都已烧毁残破,又心里怀念故乡,要回东方,说:“富贵不回故乡,就像穿着锦绣衣服走夜路,谁知道呢?”说客说:“人家说楚国人像沐浴的猴儿戴人冠,果真不假。”项王听到后,烹杀了那个说客。项王派人请示怀王。怀王说:“照原来约定办事。”于是尊称怀王为义帝。项王想自己称王,先封各将相为王。他对各将相说:“天下开始发难起事时,拥立诸侯后嗣为王,以便讨伐秦王朝。然而身穿盔甲,手执戈矛,率先起事,风餐露宿三年,灭亡暴秦平定天下的,都是各位将相和我的力量。义帝虽然没功劳,仍应分给他土地,尊他为王。”诸将都说:“好。”于是划分天下,封各将相为侯王。项王、范增怀疑沛公有取天下之心,但事已和解,又怕背违约恶名,唯恐诸侯背离,于是暗中密谋说:“巴、蜀之地道路险阻,秦朝迁逐的人都在蜀地。”就说:“巴、蜀也是关中之地。”所以立沛公为汉王,统领巴、蜀、汉中,建都南郑。而把关中一分为三,封秦朝降将为王,用以阻挡汉王。项王于是立章邯为雍王,统领咸阳以西地区,建都废丘。长史司马欣,原是栎阳狱掾,曾对项梁有过恩德;都尉董翳,原来劝章邯降楚。所以立司马欣为塞王,统领咸阳以东至黄河地区,建都栎阳;立董翳为翟王,统领上郡,建都高奴。改封魏王豹为西魏王,统领河东,建都平阳。瑕丘申阳,是张耳宠爱之臣,先攻下河南,在黄河边迎接楚军,故而立申阳为河南王,建都洛阳。韩王成以旧都为都,建都阳翟。赵将司马..平定河内,屡次立功,所以封司马..为殷王,统领河内,建都朝歌。改封赵王歇为代王。赵相张耳素有贤名,又跟随入关,所以立张耳为常山王,统领赵地,建都襄国。当阳郡黥布为楚将,在诸军中常有勇冠之称,所以立黥布为九江王,建都六县。鄱君吴芮率领百越兵协助诸侯,又跟随入关,所以立吴芮为衡山王,建都邾县。义帝的柱国共敖率兵攻打南郡,功劳多,所以立共敖为临江王,建都江陵。改封燕王韩广为辽东王。燕将臧荼,随楚军救赵国,尔后随军入关,所以立臧荼为燕王,建都蓟县。改封齐王田市为胶东王。齐将田都跟随援救赵国,尔后跟随入关,所以立田都为齐王,建都临..。从前秦所灭的齐王田建的孙子田安,当项羽正渡河救赵时,田安攻下了济北几座城邑,带领军队投降项羽,所以立田安为济北王,建都博阳。田荣多次背弃项梁,又不肯率兵随楚军攻打秦军,所以不封。成安君陈馀丢弃将印离去,又不随军入关,然而一向贤名远扬,对赵国有功劳,知道他在南皮,所以把环绕南皮的三县封给他。番君的部将梅軭,立功很多,所以封十万户侯。项王自为西楚霸王,统领九郡,建都彭城。汉元年(前206)四月,诸侯各从戏水撤兵,分别各赴所封之国。项羽出关到封国,派人迁徙义帝,说:“自古为帝,领地方圆千里,一定要建都上游。”于是派人迁徙义帝到长沙郡郴县。催促义帝上路,义帝被迁徙,群臣渐渐叛离他。项王暗中密令衡山王、临江王在长江上杀死义帝。韩王成没有军功,项王不许赴封国,带他一起到彭城,废王位封为侯,不久又杀了他。臧荼到封国,就驱逐韩广到辽东,韩广不听,臧荼在无终杀死韩广,兼并了他的土地。田荣听说项羽改封齐王田市为胶东王,而立齐将田都为齐王,大怒,不让齐王到胶东,趁势挟齐反楚,迎头痛击新封齐王田都。田都逃到楚国。齐王田市畏惧项王,于是逃走,赴胶东就任。田荣大怒,追击到即墨,把他杀了。田荣因之自立为齐王,并西向击杀济北王田安,兼并三齐土地。田荣授彭越将军印,令他在梁地反楚。陈馀暗中派张同、夏说游说齐王田荣道:“项羽作为天下主宰,不公平。如今完全把贫瘠土地封给六国后人,而他自己的群臣诸将都封了好的肥美土地,驱逐了原来的国君赵王,而使他迁到北面的代地,陈馀认为不可以。知道大王起兵,而且不听不义之言,希望大王能资助陈馀兵力,让我们能得以出击常山,恢复赵王之位,使赵国能作齐国的屏障。”齐王答应请求,并派兵去赵国。陈馀征发三县全体士卒,与齐兵合力攻打常山,大破常山王军队。张耳逃走,归附汉王。陈馀从代地迎回原来的赵王歇。回到赵地。赵王因此立陈馀为代王。这时,汉王回兵平定了三秦。项羽听说汉王已兼并了关中,准备东进,齐国、赵国又背叛他,大为恼怒。于是让原吴县令郑昌作韩王,来抵抗汉王。令萧公角等人攻打彭越。彭越击败萧公角等人。汉王派张良巡视韩地,并写信给项王说:“汉王失去汉中王的应得封职,希望能得到关中,如能遵循盟约,立即停止行动,不敢东进。”又把齐国、梁地反叛的文告给项王,说:“齐想和赵合力灭楚。”因此,项王无意西进,而向北击齐。项王向九江王黥布征调兵力。黥布称病不去,派一将领几千人前往。项王因此怨恨黥布。汉二年(前205)冬,项羽军北至城阳,田荣也领兵会战。田荣败走,逃到平原,平原百姓杀了他。项羽于是向北进军,烧毁、夷平齐国的城郭室屋,坑杀了田荣的全部降卒,俘虏了齐国的老弱妇女,一直打到齐国北海,所到之处,大都被残杀、毁灭。齐人相聚一起,反叛项王,于是田荣弟田横收集齐国散兵数万人在城阳反楚。项王因此停下,征战多次,没能攻取。春天,汉王统率五个诸侯国的军队,共五十六万人,向东进兵伐楚。项王知悉,就命令诸将攻击齐国,而自己率领三万精兵南进,经过鲁地,出胡陵。四月,汉兵已攻入彭城,收取楚国财货珍宝美人,每天备酒大会宴饮。项王于是挥师西向,早晨从萧县攻击汉军,东进到达彭城,中午,大败汉军。汉军纷纷溃逃,前后相随,掉进..水、泗水,杀汉兵十多万史记人。汉兵都向南逃到山地,楚兵又追击到灵壁东睢水上。汉兵退却,被楚兵挤逼,杀汉兵很多,汉兵十多万人都落于睢水,睢水因此不能流动。楚兵将汉王重重包围。突然大风从西北刮起,折断大树,吹倒房屋,飞沙走石,天昏地暗,向楚军迎面扑来。楚军阵营大乱,溃不成军,汉王才得以与数十骑逃出。想过沛县,取家室妻儿一同西逃,楚也派人追到沛县,捉拿汉王家室,家人都逃走,不能与汉王相见。汉王在半路遇到长子孝惠、长女鲁元,就载着同行。楚骑兵追汉王,汉王心急,把孝惠、鲁元推落车下,滕公下车抱起坐在车上,像这样前后有三次。滕公对汉王说:“虽然危急,马不能赶得更快,但为什么要抛弃子女呢?”最后终于得以逃脱。汉王寻求太公、吕后,没有遇到。审食其随太公、吕后走小路潜行,也在找汉王,反而碰到楚军。楚军就带了他们一起回营,报告项王,项王就把他们安置在军营里作人质。这时吕后的哥哥周吕侯为汉王领兵驻扎下邑,汉王潜往下邑投奔他,渐渐收集士卒。到荥阳,汉各路败军都在这里会合,萧何也发动关中老弱之众全都到荥阳,汉王的兵力又振兴起来。楚军从彭城起,常乘胜追击败北的汉军。与汉军在荥阳南面的京邑、索亭之间交战,汉军击败楚军,楚因此不能越过荥阳而西进。项王回军救彭城,追汉王到荥阳,田横乘机收复齐地,立田荣的儿子田广为齐王。汉王在彭城打败仗,诸侯又都附楚而背汉。汉军驻扎荥阳,修筑甬道接通黄河,用以运取敖仓的粮食。汉三年(前204),项王屡次出兵侵夺汉军甬道,汉王粮食缺乏,恐惧,与楚讲和,要求划割荥阳以西归汉。项王准备听从讲和。历阳侯范增说“:汉军容易对付了,如今放下不攻取,日后必定后悔。”项王于是和范增火速包围荥阳。汉王忧患,就用陈平的计谋离间项王。项王的使者来了,汉王叫人准备丰盛筵席,捧着佳肴正要进献,细看使者,故意假装惊讶地说:“我以为是亚父的使者,想不到竟是项王的使者。”便更换佳肴,改以粗食供项王的使者吃。使者回来报告项王,项王就怀疑范增与汉有私情,渐渐夺去范增权柄。范增大怒,说:“天下事大局已定,君王好自为之。请赐给我这把老骨头回归故里吧。”项王允许范增辞归。范增启程,未到彭城,背上生毒疮发作而死。汉将纪信向汉王建议说:“情况已经危急,请让我假扮大王去欺骗楚军,大王可乘机逃出。”于是汉王连夜从荥阳东门派出披甲女子二千人,楚军四面包围出击。纪信乘坐黄屋车,车左附着装饰物,喊道:“城中粮食完了,汉王投降。”楚军高喊万岁。汉王也就与数十名骑士从西城门逃出,奔向成皋。项王见纪信,问道:“汉王在哪儿?”纪信说:“汉王已经出城了。”项王烧死纪信。汉王派御史大夫周苛、枞公、魏豹守荥阳。周苛、枞公商量说:“魏豹是个反叛之王,难和他共守城池。”于是一起杀了魏豹。楚军攻下荥阳,活捉周苛。项王对周苛说:“做我的将,我任命你为上将军,封三万户。”周苛骂道:“你不早早投降汉王,汉军现在就要俘虏你,你不是汉王的对手。”项王大怒,烹死了周苛,并杀了枞公。汉王出了荥阳,向南跑到宛县、叶县,得以与九江王黥布会合,一边行军,一边收兵,又进入成皋据守。汉四年(前203),项王进兵包围成皋。汉王逃跑,独自与滕公从成皋北门逃出,渡河奔向修武,到张耳、韩信军营。诸将陆续从成皋出来,跟随汉王。楚军于是攻下成皋,准备西进。汉派兵在巩县阻拒,使楚军不能西进。这时,彭越渡过黄河攻打楚国东阿,杀掉楚将军薛公。项王领兵从东攻击彭越。汉王得到淮阴侯的兵,想渡河南进。郑忠劝说项王,于是停止前进,驻扎在河内。汉王派刘贾领兵协助彭越,烧楚军粮草。项王东进击破他们,彭越逃走。汉王这时引兵渡过黄河,又夺取成皋,驻军广武,仍取敖仓粮食。项王已平定东海,于是西进,与汉王都靠近广武驻军。双方相持几个月。在这时,彭越屡次在梁地反楚,断绝楚军粮食,项王忧虑此事。于是做了一个高脚案板,把太公放在上面,告诉汉王说:“你现在不赶快投降,我就烹杀太公。”汉王说:“我和项羽一起面向北接受怀王的命令,曾说‘结为兄弟’,我爹就是你爹,一定要烹杀你的爹,那就请你分我一杯肉汤。”项王大怒,要杀太公。项伯说:“天下事还没有定数,况且争天下的人不顾家室,即使杀了他,也无济于事,只会添乱罢了。”项王听从了他。楚汉久久相持不下,未决胜负,壮年男子苦于军旅生活,老弱的则疲于运输之劳。项王对汉王说:“天下多年混乱不安,只因你我二人罢了,我愿意向汉王挑战决一高低,免得让天下百姓父子白白受苦。”汉王笑着推辞说:“我宁肯斗智,不能斗力。”项王命令壮士出营挑战。汉军有善于骑马射箭的楼烦人,楚军挑战三个回合,楼烦人就射杀他们。项王大怒,于是亲自披甲持戟,出马挑战。楼烦人要射箭,项王怒目叱咤,楼烦人眼不敢看,手不敢发射,就逃回军营,再不敢出来,汉王派人暗中打听,原来挑战的是项王。汉王大惊。于是项王就走近汉王,面对广武涧阵前交谈。汉王数落项王,项王发怒,要与汉王一战。汉王不听,项王埋伏的弩手射中汉王。汉王负伤,逃进成皋。项王听说淮阴侯已攻下河北,打败齐国、赵国,并且将要攻击楚国,就派龙且前往迎击。淮阴侯与龙且交战,骑将灌婴出南海,大败楚军,杀了龙且。韩信趁机自立为齐王。项王听说龙且兵败,心中恐惧,就派盱眙人武涉前往游说淮阴侯。淮阴侯不听。这时,彭越又反楚,攻下梁地,断绝楚军粮食。于是项王就对海春侯曹咎等人说:“谨慎守住成皋,如果汉军想挑战,切切不要和他们交战,不要让他们能够东进罢了。我十五天内必定诛杀彭越,平定梁地,再回来与将军们会合。”于是东进,攻打陈留、外黄。外黄不能攻下。过了几天才投降,项王恼怒,下令十五岁以上的男子全部到城东,准备坑杀他们。外黄县令门客的儿子,十三岁,前往游说项王:“彭越强行劫持外黄,外黄人恐惧,所以暂时投降,等待大王到来。大王来了,又全部坑杀外黄男子,百姓怎有归顺之心呢?由这里往东,梁地十多个城池的人都恐惧,不愿投降了。”项王认为他的话有道理,于是赦免了要坑杀的外黄男子。东进直到睢阳,人们听到这个情况,都急着归顺史记项王。汉军果然屡次对楚军挑战,楚军坚守不出。汉军派人辱骂楚军,连续五六天,大司马曹咎发怒,出兵渡汜水。士兵渡过一半,汉军出击,大败楚军,获得楚军所有财物。大司马曹咎、长史董翳、塞王司马欣都在汜水边自刎了。大司马曹咎是旧时蕲县狱掾,长史司马欣也是旧时栎阳狱吏,两人曾经对项梁有恩德,所以项王信任他们。这时,项王在睢阳,听到海春侯兵败,就领兵返回。汉军正在荥阳东面包围钟离昧,项王到,汉军畏惧楚军,全部跑到险阻之地。这时,汉兵势盛粮食充足,项王兵疲倦粮食断绝。汉王派陆贾游说项王,请求迎回太公,项王不听。汉王又遣侯公前往游说项王,项王就跟汉王订下和约,平分天下,划割鸿沟以西的地方为汉国,鸿东以东的地方为楚国。项王答应侯公,于是送回汉王父母妻儿。军中都高呼万岁。汉王于是封侯公为平国君。侯公隐匿不肯见汉王。汉王说:“此人是天下辩士,所居之处,可以倾国,因此称他为平国君。”项王立约后,就引兵解阵东行回国。汉王想西行回国,张良、陈平劝说道“:汉占有大半个天下,而诸侯都归附汉。楚兵疲粮尽,这正是上天亡楚的时候,不如趁此良机一举攻取。现在放走项羽,不加攻击,这就是所谓‘养虎自留祸患’。”汉王听从他们的建议。汉五年(前202),汉王追项王到阳夏南面,驻扎军队,与淮阴侯韩信、建成侯彭越约期会合,攻击楚军。到达固陵,韩信、彭越的军队不来会合。楚军击汉,大败汉军。汉王又进入营垒,掘深沟而自守。汉王对张子房说:“诸侯不遵从约言,怎么办呢?”回答说:“楚军朝夕破灭,韩信、彭越没有确定的封地,他们不来理所当然。君王如果能与他们共分天下,现在可以立刻招致他们。如果不能,情势发展,不可预料。君王如果能把从陈县以东直到海滨之地,全部给韩信;睢阳以北到..城之地给彭越,使他们能为各自的利益参战,那楚国就容易打败了。”汉王说:“好。”于是派使者告诉韩信、彭越说:“合力击楚。楚破灭,从陈县以东直到海滨地区给齐王,睢阳以北至..城地区给彭相国。”使者到达,韩信、彭越都回报说:“现在我请求进兵。”于是韩信从齐国出发,刘贾的军队从寿春并进,共同击楚,屠灭城父,到达垓下。大司马周殷叛离楚国,以舒城的军队屠灭了六城,调集了九江军队,随同刘贾、彭越一道会集到垓下,合围项王。项王军在垓下筑营垒,兵少粮将吃尽。汉军和诸侯军重重包围楚军。晚上听到汉军四面都唱起楚歌,项王于是大惊道:“汉军都已经得到了楚地吗?为什么楚人这么多呢?”项王就连夜起来,在营帐饮酒,有个美人名叫虞姬,常受宠幸伴随项王,有匹骏马,名叫骓,项王经常乘骑。项王这时慷慨悲歌,自己作诗吟唱:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”唱了几遍,美人和诗伴唱。项王泪流数行,左右诸将随从都哭,不忍抬头观看。于是项王上马,部下壮士侍从八百多人相随,乘夜色突破重围,往南飞马奔驰。天明,汉军才发觉,命令骑将灌婴率五千骑兵追赶。项王渡过淮河,骑马能跟随的只有一百多人。项王到达阴陵,迷了路,问一个农夫,农夫骗他说“往左”。往左,就陷入大沼泽中。因此,汉军追了上来。项王就领兵往东走,到东城时,只有二十八个骑士了。汉军骑马追赶有几千人。项王自己揣度不能脱逃。他对骑士们说:“我起兵至今八年了,身经七十多次战斗,阻挡的被击破,攻击的被降服,未曾失败过。才在天下称霸。然而,今天终于被困在这里,这是上天要灭我,并非我作战的过错。今天固然非死不可,愿为各位痛快一战,一定连胜汉军三次,替各位破重围,斩汉将,砍汉旗,让各位知道是上天要灭我,并非我作战的过错。”于是把他的骑士分为四队,向四面出击。汉军层层围住他们。项王对他的骑士们说:“我替你们拿下一员汉将。”于是命令骑士四面飞马急驰而下,约定在山的东面分三处集合。项王大声呼叫,驱马飞驰,随之汉军溃散,就斩杀一员汉将。这时,赤泉侯担任骑将,追击项王,项王回头怒目呵斥,赤泉侯人马惧惊,退好几里。项王与他的骑士分三处会合。汉军不知道项王在哪里,就分军三路重新包围。项王又驰马冲杀,斩杀汉军一都尉,杀汉军几十上百人,再集合他的骑士,仅仅丧失两名骑士。项王就问骑士道:“怎么样?”骑士们都佩服地说:“正像大王所言。”于是项王就想渡乌江东归。乌江亭长停船靠岸等待,对项王说:“江东虽小,但土地方圆千里,民众几十万,也足以称王了。请大王急速渡江。现在只有我有船,汉军到,无船渡江。”项王笑道:“上天要亡我,我渡江干什么?况且我和江东子弟八千人渡江西进,如今无一人生还,纵然江东父老兄弟怜我爱我,以我为王,我有何面目见他们?纵然他们不说,难道我能不问心有愧吗?”于是对亭长说:“我知道您是一位忠厚长者。我骑这匹马五年了,所向无敌,曾经一天走千里之远,不忍杀掉,把它送给您。”于是命令骑士都下马步行,持短兵器接战,仅项王一人就杀汉兵数百名。项王也身受创伤十多处。回头看见汉骑司马吕马童,说道:“你不是我的老熟人吗?”吕马童不敢正视项王,指给王翳说:“这就是项王。”项王就说:“我听说汉王悬赏千金购我的头,封邑万户,我给你们一点恩德吧。”说着自刎而死。王翳取下项王的头,其余的人相互蹂躏践踏,争夺项王躯体,以至几十人相互残杀。最后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜、杨武各得项王一肢体。五人共同相合项王尸体,都能对上。因此把原来的封地分成五份:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。项王死后,楚地都投降汉王,只有鲁不降。汉王就带领天下兵马想屠杀他们,但考虑到鲁地人守礼义,为君主死节,于是拿项王的头颅给鲁地人看,鲁地父老们才投降。早先,楚怀王封项籍为鲁公,待他死后,鲁又最后降,因此以鲁公礼在谷城安葬项王。汉王亲自发丧,洒泪离去。许多项氏宗族,汉王都不杀。封项伯为射阳侯,桃侯、平皋、玄武侯都姓项,都赐姓刘。

太史公说:我听周生说过:“舜的眼睛大概是双瞳子。”又听说项羽也是双瞳子。项羽难道是舜的后裔吗?为什么兴起突然!秦朝虐民失败,陈涉首先发难,史记豪杰蜂拥而起,相互争斗不可胜数。然而项羽并没有尺寸之地,却乘势兴起于田野之中,三年就率领五诸侯灭亡秦朝,分割天下土地,封授王侯、政令由项羽一人所出,号称霸王,王位虽有终久,近古以来却未曾有过。等到项羽背弃关中怀念楚地,放逐义帝而自立为王,怨恨王侯背叛自己,想成大事委实艰难。以战功自夸,自信一己智巧而不效法古人,以为霸王基业,要用武力征讨经营天下来完成,以致只有五年终于亡国,本人身死东城,还不觉悟,还不检讨自责,实在大错。还要说“天要亡我,并非用兵的过错。”岂不太荒谬吗?

白话译文来自网络,侵删。